В нашей повседневной речи «библейского» гораздо больше, чем мы привыкли считать. Даже равнодушные к вере или убежденные атеисты часто говорят: «беречь как зеницу ока», «валаамова ослица», «имя им легион», не задумываясь о происхождении этих крылатых слов и выражений. Однако все эти устойчивые обороты так или иначе восходят к совершенно определенным библейским фразам.
Книга, которую вы сейчас держите в руках, не претендуя на научную глубину, имеет целью объяснить источник самых употребительных выражений библейского происхождения, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни каждый день. Используя их в речи, не будем забывать, что изначально это – цитаты (конечно, уже затертые или переиначенные) из Книги книг, которая для христиан является важным и святым источником вечных, непреходящих истин.
От составителя
Наверное, каждому из нас знакомо выражение «всему свое время». Но многие ли знают, что это прямая цитата из Библии, которая полностью звучит так: Всему свое время, и время всякой вещи под небом (Еккл. 3, 1)? Такие крылатые фразы библейского происхождения доносятся до нас нередко: то со страниц художественных произведений, то в народной речи в виде пословиц и поговорок, а то и лозунгами официальной пропаганды: «Перекуем мечи на орала!», «Кто не работает, тот не ест». И далеко не всем известно, что источником значительной части распространенных образных выражений (крылатых фраз) является Библия. И это не удивительно, так как Библия для многих жителей России на протяжении семи послереволюционных десятилетий была «книгой за семью печатями».
Сейчас, слава Богу, не составляет труда познакомиться с Библией. Но наше незнание Книги книг будет преодолено нескоро: атеистическая пропаганда, длившаяся десятилетиями, принесла свои плоды. Составитель предлагаемого издания, не претендуя на роль первооткрывателя, собрал около трехсот наиболее известных крылатых выражений библейского происхождения в надежде, что приведенные разъяснения помогут узнать их истинный смысл.
Во второй части книги приведены русские пословицы и поговорки, сходные по смыслу с изречениями Священного Писания. Трудно сказать, какие из них были непосредственно заимствованы из Библии, а какие вышли из народа. Ясно одно: библейские истины тесно переплелись с народной мудростью и составляют неотъемлемую часть нашей культуры.
В. Г. Мельников
Крылатые фразы
Адамовы времена – далекая старина, сравнимая с временем жизни первого человека Адама (см. Быт. 2, 15). В этом же значении употребляется и выражение Допотопные времена, а также: Допотопная техника, Допотопные суждения и т. д. Так иронически говорится о чем-то морально или технологически устаревшем. Слово «допотопный» буквально означает «очень древний», «существовавший до Всемирного потопа».
Ад кромешный – некое место, максимально удаленное от Бога. Употребляется как характеристика некоего ужасного состояния, например, так говорится о невыносимых семейных отношениях, ужасах во время природных катаклизмов и войн, о потере человеческого облика и т. п. Выражение произошло от словосочетания Тьма кромешная. А сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов (Мф. 8, 12), – слова Иисуса Христа по отношению к иудеям, которые, будучи призванными сынами Царства Небесного, не приняли Христа Бога и потому были отвергнуты. По-церковнославянски «тьма внешняя» – «тьма кромешная». Слово «кромешный» означает «наружный», «крайний», то есть то, что находится за краем, например, за краем жизни, каковым является загробный мир. Поэтому «тьма кромешная» у читателей Евангелия ассоциировалась с местом загробных мучений – адом.
Аки тать в нощи – неожиданно, внезапно (появиться, возникнуть, нагрянуть). Выражение взято из Первого послания апостола Павла к Фессало-никийцам. На страницах этого Послания апостол предупреждает христиан о неожиданности Второго пришествия Христа: О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия, ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью (1 Фес. 5, 1–2). По-церковнославянски как тать ночью – «якоже тать в нощи». Часто выражение так и звучит: «Яко тать в нощи».
Альфа и омега – всеобъемлющая полнота, начало и конец, основа основ.
От альфы до омеги – от начала до конца. Альфа и омега – первая и последняя буквы греческого алфавита. Выражение взято из Апокалипсиса. Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель… Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний (Откр. 1, 8, 10). Смысл этих слов в том, что Бог Вседержитель является и первопричиной всякого бытия, и конечной его целью. Все созданное Богом должно жаждать Его, с Его помощью стремиться к совершенству. Будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный, – наставляет Своих учеников Христос (Мф. 5, 48).
Бальзам на душу – нечто приятное для слуха, лестное, уничтожающее