2
It’s due west. – Резко западный ветер.
3
for her own part – в отношении себя
4
Panama hat – панама
5
sleep-walker – сомнамбула
6
to contrive it all – со всем этим справляться
7
short-sighted – близорукий
8
Locke, Hume, Berkeley – Локк, Юм, Беркли (английские философы, мыслители)
9
grazed the easel by an inch – чуть не сшибла мольберт
10
was still stre
Примечания
1
if it’s fine tomorrow – если завтра будет хорошая погода
2
It’s due west. – Резко западный ветер.
3
for her own part – в отношении себя
4
Panama hat – панама
5
sleep-walker – сомнамбула
6
to contrive it all – со всем этим справляться
7
short-sighted – близорукий
8
Locke, Hume, Berkeley – Локк, Юм, Беркли (
9
grazed the easel by an inch – чуть не сшибла мольберт
10
was still stretching himself – ещё потягивался
11
And there they are living still at this very time. – Так они и живут до сих пор.
12
mowing machine – косилка
13
like her own eyes meeting her own eyes – как будто её собственные глаза встретились с её же глазами
14
she had it on the tip of her tongue to say – у неё вертелось на языке
15
all children go through stages – у всех детей переходный возраст
16
public house – трактир
17
the Rembrandts – работы Рембрандта
18
Good Friday – Страстная Пятница
19
Sistine Chapel – Сикстинская Капелла
20
Michael Angelo – Микеланджело
21
the Giottos – работы Джотто
22
to be drawn into it all – во всё это впутываться
23
hunting-grounds – охотничьи зоны
24
We shall be cut off! – Мы будем отрезаны!
25
whether she should wait dinner – не обождать ли ей с ужином
26
top hat – цилиндр (