Память – это ты. Альберт Бертран Бас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Альберт Бертран Бас
Издательство: Фантом Пресс
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-86471-922-0
Скачать книгу
с удивлением посмотрел на него, а он залился своим обычным смехом.

      – Какое отношение ко мне имеет эта книга?

      – С ее помощью я убедил твою маму поцеловать меня.

      – За первый поцелуй благодари Беккера, дорогой. Это потом ты подключил Неруду.

      – Ты уверена?

      Мать подошла к отцу, устремив на него взгляд своих бирюзовых глаз.

      – Что такое поэзия?[2] – спросила она игриво.

      – Неужели не знаешь? Поэзия – это ты.

      Они страстно поцеловались, совершенно забыв обо мне.

      – Ты права, милая моя Аурора, – проронил отец, отстранившись на мгновение, – это был Беккер.

      – Ладно, ладно. Ясно… – Я хотел, чтобы они прекратили нежничать.

      – Поверь, эта книга защитит тебя.

      – Защитит? От чего?

      – От человеческой глупости.

      Отец улыбнулся, глядя на мать. И взъерошил мне волосы, руке его более привычно писать мелом по доске, чем гладить меня.

      В это мгновение кто-то постучал в дверь. Судя по тому, как отец с матерью переглянулись, это не предвещало ничего хорошего. Отец встал:

      – Кто там?

      – Антон, это Матиас. Открой.

      Сколько я себя помнил, Матиас то и дело заходил в гости. Я толком не знал, как они познакомились с отцом, но по его внешности и манере выражаться можно было понять, что работает он не в университете. Иногда он приносил мне подарок – как правило, самодельную игрушку. Он был мастер на все руки, и я его любил, хотя мама в последнее время посматривала на него с неудовольствием – вероятно, потому, что он стал заходить намного чаще и задерживаться дольше. Матиас тяжело дышал. Голова у него была перевязана бинтом с большим красным пятном с одной стороны, на уровне уха. Я вздрогнул, увидев кровь.

      – Что случилось?

      – Чепуха.

      – Чепуха? Ты весь в крови. Ну заходи.

      – Нет. Некогда.

      – Что такое?

      – Нам уже пора.

      – Сейчас?

      – Сейчас.

      – Но ведь… – отец оглядел нас, прежде чем продолжить, – ведь сегодня Рождество.

      – Черт, Антон. Думаешь, я не знаю? Я только что оставил жену и девочек у тестя с тещей.

      – Вот черт. Но посмотри на себя, Матиас. Тебе нужно…

      – Сегодня ночью.

      Эти слова, вероятно, значили что-то важное, потому что отец – необычное дело – замолчал.

      – Вот черт… Я сейчас.

      Он торопливо натянул пальто, взял перчатки, подошел к маме и молча поцеловал ее. В их взглядах было что-то такое, чего я раньше не видел. Все было не так, как когда он прощался, уходя на работу.

      Матиас ждал у двери. Кровавое пятно расплывалось и становилось темнее. На лице Матиаса читалось какое-то беспокойство. А может, раскаяние? Стыд? Страх? Боль? Я не знаю. Заметив, что я наблюдаю за ним, он улыбнулся, подмигнул и, наставив на меня палец, как пистолет, сделал вид, будто стреляет. Он всегда так делал, и я всегда смеялся. Но тут я был заворожен ярко-алым пятном. Кровь закапала на пол, самодельная повязка промокла насквозь. Я даже подумал, что, может, у него нет уха.


<p>2</p>

Эта строка и следующая – цитаты из XX стихотворения сборника “Рифмы” испанского поэта-романтика Густаво Адольфо Беккера (1836–1870): “«Что такое поэзия?» – ты вопрошаешь, / голубые глаза твои детски чисты. / «Что такое поэзия? Неужели не знаешь? / Поэзия – это ты!»” – Пер. М. Квятковской, цит. по: “Аккордеон, на котором играет ангел”. Беккер, Густаво Адольфо. М.: Центр книги Рудомино, 2021.