Убить топа 7. Запределье. Александр Изотов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Изотов
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
стволами проглядывала искрящаяся река, а далеко впереди за шляпками грибов виднелись горы, освещенные луной.

      – Кстати, заметили? Луна-то целая, не обгрызенная, – Мираж ткнула пальцем, – Это не Изиль.

      – Возможно, – я пожал плечами, продолжая изучать обстановку.

      Тут же росли всякие кустарники странной формы, будто оленьи рога торчали из земли, некоторые вихрились спиралью, некоторые раскрывались зонтиками. Между стволами грибов кружили разноцветные огоньки: голубые желтые, красные… Эти светлячки размеренно кружили, придавая эффект, будто мы в сказке.

      И еще тут были звуки. Нас окружали звуки, будто мы стояли в тропических джунглях в ночной час. Стрекотали насекомые, где-то ухал кто-то большой, слышалось рычание, и…

      – А-а-а! – донеслось издалека и оборвалось.

      Мы все выхватили оружие, и я поднял руку:

      – Стоим. Без паники. Пока смотрим и думаем.

      – Чего тут думать-то? – сказал Кракен.

      – Он Альфа. Он знает, что делает, – произнес Ливси.

      – Ой, я умоляю, – скривился Кракен, – Кто заговорил? Девочка из колодца?

      Ливси поспешно откинул прядь с глаза.

      – Кракен, харэ бузить, – огрызнулся я.

      Рыцарь засопел, но ничего не сказал. Все-таки, несмотря на его шумливость, приказы он выполнял.

      Я врубил трекинг животных и стал просматривать местную фауну. Тут и вправду водилась экзотическая живность. Я стал всматриваться в точки и подписи над ними.

      Иглогривый Грибоед 75 уровня

      Травяной Мохнач 73 уровня

      Кривоклык 75 уровня

      Читая названия, я пытался представить, как они выглядят, но понял, что у меня не настолько богатое воображение. Животные бесцельно бродили, некоторые торчали в одном месте, имитируя спокойную ночную жизнь.

      – Мираж, сканируешь?

      – Уже.

      – Есть что?

      – Было бы, я бы уже сказала.

      Я кивнул и махнул рукой.

      – Судя по карте, нам пока к той реке, – мой палец ткнул в серебристую полоску, едва просматриваемую за стволами грибов.

      – Идти минут десять, наверное, – всмотрелся Грифер.

      – Пока смотрим по сторонам, у нас только трек людей и живности, – сказал я, продвигая группу вперед, – Если тут какие-нибудь демоны, то мы их не увидим.

      Некоторое время мы молча шли между стволами, оглядываясь во все стороны. Ливси все отбегал в стороны, собирая какие-то травки.

      – Эй, Саске-кун, если тебя схавают, доставать не будем, – рыкнул рыцарь.

      – Тут есть офигенные растения, – откликнулся Ливси, – Я их только в рецептах читал, теперь впервые вижу.

      – Тебя китайцы когда поймают, суп сварят, – усмехнулся Кракен.

      Лекарь обламывал веточки у этих самых кустиков и складывал в специальную сумку. Затем опускался на четвереньки и шарил по траве, выуживая оттуда мелкие грибочки. Пальцами ковырял землю и доставал какие-то корешки.

      – Ливси, – со вздохом сказал я, глядя, как он нарезает очередной круг вокруг отряда, – Мы так вечность будем