Книга сказок. Ольга Ярикова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Ярикова
Издательство: Издательство «Детская литература»
Серия: Время сказок (ДетЛит)
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-08-007025-9
Скачать книгу
колечку и отправился восвояси.

      Получив известие, что отец уже на пути к дому, сыновья выехали ему навстречу.

      – Радуйтесь, – сказал царь, – я обручил вас с дочерьми правителя Багдада. Через месяц мы должны приехать и забрать их. Мы договорились, что сыграем две свадьбы, одну в Багдаде, а другую у нас дома.

      На протяжении месяца всё царство днями напролёт готовилось к знаменательному событию. Мыли, чистили, украшали, подновляли. Ювелиры мастерили роскошные украшения, а портные шили царевичам и их невестам царские наряды.

      Наконец настал день, когда пора было отправляться в путь. Царь решил взять с собой отряд из пятисот всадников и велел сыновьям готовиться к отъезду.

      Но младший сын стал возражать:

      – Отец, в наше отсутствие на царство могут напасть враги. Я останусь, чтобы, если понадобится, защитить наши земли и подданных. Передайте моей невесте, что я жду её дома.

      Царь оставил сына на царстве. На прощание младший царевич сказал:

      – На обратном пути, как доедете до красной горы, воду там из родника не пейте и на ночлег не останавливайтесь. Иначе случится беда.

      Царь и братья пообещали и тронулись в путь.

      Наконец под звуки зурны[18] и доола[19] въехали они в Багдад.

      Правитель Багдада встретил их с почестями. Невесты с благодарностью приняли изысканные украшения и великолепные одежды, привезённые женихами. В этих украшениях и одеждах их красота стала ещё ослепительней, и старшие сыновья горячо благодарили отца за прекрасный выбор. Взявшись за руки, они пошли с невестами в сад и гуляли там, наслаждаясь прохладой и ароматами диковинных цветов. А тем временем младшая сестра заливалась слезами, что в такой чудесный день осталась без жениха.

      На следующий день в Багдаде сыграли свадьбу старших сыновей, а наутро все стали собираться в обратный путь. Повелитель Багдада, опечаленный разлукой с дочерьми, попросил царя побыть с ним ещё немного.

      – Ты после их догонишь, – сказал багдадский царь.

      Тем временем царские сыновья со свитой и молодыми жёнами доехали до красной горы, о которой говорил младший брат. И визирь предложил:

      – Царь скоро будет, давайте здесь его дождёмся.

      И никто ему не возразил. Разбили они шатры, слуги стали готовить угощение. Наконец подъехал и царь.

      – Вы что, забыли?! – возмутился царь. – Ведь здесь оставаться опасно!

      – Какая опасность может нам грозить, когда с нами пятьсот всадников? – возразил визирь.

      – В самом деле, – сказал царь, – они достойные воины, да и мы сами способны за себя постоять.

      У красного холма они и заночевали.

      Ночь прошла спокойно. Но когда на рассвете царь вышел из шатра, он увидел, что лагерь со всех сторон окружён свившимся в кольцо огромным драконом, вишапом[20].

      – А ну-ка, пропусти нас! – крикнули вишапу пятьсот царских всадников.

      Но тот рассмеялся, да так громко, что листья с деревьев попадали:

      – Да


<p>18</p>

Зурна́ – деревянный музыкальный инструмент, похожий на дудочку.

<p>19</p>

Доо́л – армянский ударный музыкальный инструмент вроде двухстороннего барабана.

<p>20</p>

Виша́п – в армянской мифологии: древнее существо в облике дракона или злого духа.