– Было бы приятно получить его обратно, однако…
– Вам это не нужно, так как, если вы его найдете, то упокоитесь с миром?
– Нет, вовсе нет.
– Тогда почему они его забрали? Это было еще одно предупреждение?
– Нет… – со смешком сказал Ловкач. – Они не забрали его. Я спал лет десять-пятнадцать, и эти маленькие паршивцы – гоблины – стащили его у меня прямо с позвоночника. Даже не потрудившись пообещать, что вернут следующим утром.
Стефани не могла скрыть своего изумления.
– Клянусь, – продолжал он, – если только я когда- нибудь доберусь до этих маленьких негодяев…
– Так вы сами его потеряли, – констатировала она.
– Я не терял его, – сказал он, оправдываясь. – Его украли.
Сейчас Стефани стало значительно лучше. Она не могла поверить, что шлепнулась в обморок. В ОБМОРОК! Как старенькая бабушка. Она вновь посмотрела на Скелетжера.
– У вас была удивительная жизнь.
– Наверное. Хотя она еще не закончилась. То есть технически, конечно, да, но…
– Вы, должно быть, тоскуете?
– О чем?
– О жизни.
– По сравнению со временем, которое я провел в таком обличье, моя настоящая жизнь промелькнула как мгновение ока. Я толком не помню, как себя чувствовал, когда в моей груди билось сердце. Как я могу об этом тосковать?
– Так вы вообще ни о чем не жалеете?
– Только… только о волосах. Наверное, я скучаю по прическе.
На этот раз Стефани пожала плечами.
– Мама говорит, что лысые мужчины очень привлекательны.
– Правда?
– По крайней мере она так говорит. Мне они кажутся просто лысыми. Но откуда мне знать?
– Хм-м…
Он достал из кармана часы и вскинул го лову.
– Ого! Сколько времени! Стефани, мне пора идти.
– Идти? Куда?
– Боюсь, у меня полно дел. Во-первых, надо узнать, зачем сюда прислали этого милого джентльмена, и, во-вторых, кто его прислал.
– Вы не можете оставить меня здесь одну, – сказала она, следуя за Ловкачом в гостиную.
– Ошибаешься, – поправил он ее, – могу. Ты будешь в полной безопасности.
– Но входная дверь сломана!
– Я имел в виду, что ты будешь в полной безопасности, пока они не войдут в дом.
Он надел пальто, Стефани схватила его шляпу.
– Берешь мою шляпу в залог? – спросил он с сомнением.
– Либо вы останетесь здесь и проследите за тем, чтобы на меня никто больше не напал, либо я иду с вами.
Ловкач застыл.
– Это может быть небезопасно, – наконец проговорил он.
– Еще опасней оставлять меня здесь в одиночестве.
– Ты можешь спрятаться, – сказал он, обводя рукой комнату. – Здесь так много укромных мест. Здесь полно просторных гардеробов, в которых ты легко поместишься. Можно залезть под кровать. Ты, наверное, удивишься, но очень немногие в наши дни заглядывают под кровать.
– Мистер Ловкач…
– Пожалуйста,