Кавалер умученных Жизелей (сборник). Павел Козлофф. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Козлофф
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-9905769-0-2
Скачать книгу
смог её опередить.

      – Да, Коленька, пойду я под венец.

      И это тоже часть познанья мира.

      Сейчас же я учусь водить машину,

      Усердствую в испанском языке.

      Анжела, я хочу вас познакомить,

      Подруга с институтских моих дней,

      Владеет туристическим агентством,

      Бой-френд открыл специально для неё.

      Кубинка, за два года изучила

      Четыре иностранных языка.

      И я теперь сама учу испанский.

      Мы с нею меж собою говорим

      На русском и испанском вперемежку.

      Что скажешь ты? —

      – Не знаю по-испански.

      Но рад, что ты, как будто, не грустишь. —

      – Но ты, в противовес, не очень весел? —

      – Что сделаешь, любимая сестра.

      На свадьбу я к тебе не прилечу.

      Когда же народишь красивых деток

      Допустишь меня в крестные отцы? —

      И оба вдруг замолкли, удивленно,

      Как будто что свершается всерьез.

      Но Коля ведь звонил с конкретной целью:

      – В Москву к тебе Григорий прилетит.

      Найдется два часа для Тахтамыша? —

      – Скажи, когда и где его встречать? —

      – Он сам тебя, где скажешь, там подхватит.

      Ну, скажем так, в одиннадцать утра? —

      – Метро «Фили», я буду там у входа. —

      – Отлично. А я завтра позвоню. —

* * *

      Григорий дал инструкцию таксисту:

      – Каширское шоссе, “MOSAUTODOR”. —

      Столица двигалась со скоростью привычной.

      Местами – пять, а где-то шестьдесят.

      Когда они приехали к объекту,

      Григорий, неожиданно, сказал.

      – Как будет по-английски бесконечность?

      От Гриши – удивительный вопрос.

      – “Infnity”. Вот так же, бесконечно,

      Я пела Коле вечно “Hymn” про “Hymen”.

      Представить трудно, как он мог терпеть. —

      – А что по-русски это может значить? —

      – “Hymn” – это гимн, торжественная песнь.

      А «Химэн» – это девственная плева. —

      Григорий тут немного обомлел.

      Но планы, что же делать, поджимали.

      – Нам главное – успеть тебе купить,

      Кусочек бесконечности. Сегодня. —

      “Infnity” – подарок не на свадьбу.

      А просто подходящий лимузин,

      Когда она вождение освоит.

      – Мы полностью оплачиваем все —

      Небрежно продавцам сказал Григорий,

      – Но только мы не будем забирать.

      Пускай у вас останется на время.

      Как нам оформить? —

      Тут же персонал,

      Что час почти что с них сдувал пылинки,

      Вопросы наверху согласовал.

      Однако, у Наины вся покупка

      Прекрасного авто в салоне люкс,

      Окрасилась внезапно странной грустью:

      Её не радовало время перемен.

      Она имела в собственности сумку,

      Пять платьев, да ещё, по мелочам.

      А тут – вериги как бы надевали,

      И в них придется плыть в «большую» жизнь.

      Как