Русский пасодобль. Алеся Кузнецова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алеся Кузнецова
Издательство: Автор
Серия: Одна встреча, которая перевернула всю жизнь
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
всегда находишь, чем занять каждую свободную минуту своей жизни.

      – Я просто люблю все, что делаю. И делаю то, что люблю, – подмигнула ей Эстер и почти сразу же улыбнулась подошедшему официанту:

      – Мне капучино и кусочек вашего фирменного «Наполеона».

      Стоило официанту чуть отойти, как Эстер сразу посерьезнела:

      – Удалось выяснить причину отмены аукциона?

      – Согласно официальной информации в список прилагаемых к усадьбе земель случайно попал лес, который к ней не относится. В связи с досадной ошибкой возникла необходимость сверить кадастровые номера строений и земель и только после этого сформировать новый лот.

      – А неофициальная информация есть?

      – К сожалению нет. Все молчат словно воды в рот набрали.

      – Зачем они ее набрали?

      – Эстер, не придирайся к словам. Это выражение такое. В общем, мне не удалось ничего выяснить.

      – Так бы и сказала. В любом случае, мы будем снова участвовать. По новому аукциону есть информация?

      – Нет, я звонила им, все очень непонятно. Написала официальное письмо несколько дней назад и уведомила о нашем желании принять участие в новом аукционе. Письмо курьер вручил под роспись. Ответ они просто обязаны будут дать.

      – Чувствую, что-то здесь не так.

      – Ничего, разберемся. Но нужно следить и самим за сроками. Как дела с торговым центром?

      – Все хорошо. Но история с пожаром на открытии и потом со срывом сроков поставки товаров навела меня на мысль, что можно отшивать детскую одежду прямо здесь, а не возить ее из других стран. Так мы сэкономим и время, и деньги.

      – Надо обдумать и просчитать все.

      – Уже. Все просчитано экономистами «Терры». Мы экономим тридцать процентов денег только на одной логистике и при этом можем контролировать производство. Плюс скорость поставки. Нам не нужно ждать больше месяца, пока привезут и затаможат.

      – Растаможат.

      – Не важно. Судя по времени, которое фуры с детской одеждой проводят на границе, они, наверное, сперва затамаживают, а потом растамаживают.

      – Нет такого слова в русском языке.

      – Зато действие есть и очень долгое. Я намерена избежать этого всего и отшивать большинство товара прямо здесь.

      – В Москве?

      – В Москве или в городах недалеко от Москвы.

      – Ага, попробуй сперва найти нормальное производство с нужными тебе мощностями.

      – А я уже все нашла и договорилась с директором швейной фабрики. Триста километров от Москвы, по доставке проблем не будет. Я даже отвезла их директору образцы детских платьев, которые хочу запустить в работу первыми. И если все хорошо, потихоньку переведем весь ассортимент на местное производство.

      – Я правильно понимаю, что расстояние примерно такое, как и до твоей усадьбы?

      – Инга, ты очень проницательна. Я в тебе не сомневалась ни минуты.

      – Ну если все так серьезно, у меня сегодня куча свободного времени, и мы можем с тобой сесть и очень внимательно