3
[3] Приходьте ще (англ.).
4
[4] Що вам потрібно? (англ.)
5
[5] Потрібен гашиш, пані? (англ.)
6
[6] Тоді розважитись хочете? (англ.)
7
[7] Дверима помилилася, от і все (англ.).
8
[8] Двері ті, що треба, пані. Веселуха тут (англ.).
9
[9] Ні, дякую (англ.).
10
[10] Ми вам покажемо (англ.).
11
[11] Та дивитися нема на що, хіба ні? (англ.)
12
[12] Із джау-є? (англ.).
13
[13]. Н-гой (англ.).
14
[14] Попався (англ.).
15
[15] Гома – місто в Конго, на кордоні з Руандою, столиця провінції Північне Ківу.
16
[16] Майбутнього нема, майбутнього нема… (англ.)
17
[17] Ні, дякую (англ.).
18
[18] Я бачу покійників (англ.).
19
[19] Скрея – село на північ від Осло.
20
[20] Ремонту не підлягає (англ.).
21
[21] «Реальне кохання» – новорічна романтична мелодрама з Г’ю Ґрантом у головній ролі.
22
[22] Давненько не бачились (англ.).
23
[23] Ані руш (англ.).
24
[24] Руки вгору (англ.).
25
[25] Вміння застібати наручники миттєво (англ.)
26
[26] Тебе прислав пан Клюйт? (англ.)
27
[27] Тріада. Мої борги заплачено, хіба ти не чув? (англ.)
28
[28] Ну й що тобі від мене потрібно? (англ.)
29
[29] Подивимось… Пан Юссі Колкка… (англ.)
30
[30] Повтори? (англ.)
31
[31] Красеню (англ.).
32
[32] Льодовий стадіон в Осло.
33
[33] Добрий стрибок у кар’єрі (англ.).
34
[34] Норвезька щоденна газета, як і «Афтенпостен».
35
[35] У норвезькій правоохоронній системі поліцейські юристи (поліцейський уповноважений та поліцейський прокурор) видають ордери на арешт, керують слідством у карних справах і виступають