Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа. Эмилио Сальгари. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эмилио Сальгари
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Мир приключений (Азбука-Аттикус)
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-23879-4
Скачать книгу
господин, – сказал Эль-Хагар маркизу.

      – Но куда?

      – Попробуем найти убежище в оазисе Эглиф. Мы доберемся до него за сутки. В Эглифе есть скалы, из-за которых удобно отстреливаться.

      – А кроме скал, мы найдем там Тасили, моего верного слугу, – добавил Бен. – И не его одного.

      – Запасись водой и поднимай караван, – скомандовал маркиз. – Мы же пока попробуем задержать разбойников. Рокко, Бен, за мной.

      – А я? – спросила Эстер.

      – Вам лучше не показываться им на глаза. К тому же ваше присутствие необходимо здесь. Вам придется командовать караваном.

      Де Сартен запрыгнул в седло. Его примеру последовал Бен, а Рокко взобрался на своего мехари. Втроем они направились к северному краю оазиса. Бедуины и мавр торопливо наполняли бурдюки и поднимали верблюдов, не желавших никуда идти.

      Несмотря на полученную подмогу, разбойники вели себя осторожно и наступали, старательно прячась за барханами. Те оказались недостаточно высоки, туареги слезли с мехари, видимо страшась больше за собственную шкуру, чем за шкуры верблюдов.

      – По-моему, они не уверены в своих силах, – заключил маркиз, наблюдавший за маневрами противников из зарослей карликовых пальм.

      – Я бы даже сказал, что они трусят, – заметил Рокко.

      – А может быть, решили напасть сразу и на нас, и на наш караван? – усомнился маркиз. – Вперед, друзья, надо перерезать путь тем, кто обходит оазис.

      И правда, не дойдя до края оазиса полкилометра, банда разделилась на два отряда. Первый двинулся прямиком к оазису, второй повернул на восток, очевидно намереваясь застать врасплох уходящий караван.

      – Рокко, иди к Эстер и не отходи от нее ни на минуту, – приказал маркиз.

      – А вы, хозяин?

      – Будем прикрывать ваш отход.

      Сардинец поскакал назад, тут же скрывшись за кустами.

      – Теперь очередь за нами, Бен, – сказал де Сартен.

      Оглянувшись, он увидел, что караван быстро продвигается на юг, находясь уже в километре от оазиса.

      – На кого первым делом нападем? – спросил Бен.

      – На тех, что идут в обход.

      Дав шпоры коням, они достигли границы оазиса как раз в тот момент, когда первый отряд из шестнадцати разбойников проезжал мимо них на расстоянии двухсот метров. Спешившись, оба друга открыли огонь из-за толстого ствола пальмы. Один мехари и один туарег упали. Остальные разбойники разразились негодующими воплями. За первым залпом последовал второй, затем третий. На песке остались еще два верблюда и человек.

      – Пять попаданий из шести! Неплохо! – воскликнул маркиз.

      Банда, напуганная выстрелами, соскочила с верблюдов и залегла в барханах.

      – Мы их остановили! – обрадовался Бен.

      – Этих – да. Однако другие заходят нам в спину.

      Действительно, второй отряд, полагая, что путь свободен, уже подобрался к самому оазису. Загрохотали выстрелы, по счастью не повредившие нашим храбрецам, которые, вскочив в седла, галопом поскакали за караваном. Вслед им свистели