Приказано выйти замуж. Шеннон Маккена. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шеннон Маккена
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 978-5-227-10341-3
Скачать книгу
Никто не забыл, что случилось с «БиоСпарк».

      А потом банкет стал каким-то сюрреалистичным. Шампанское было холодным, шипучим и вкусным. Закуски выглядели соблазнительно, но нервы Мэдди были на пределе, поэтому у нее пропал аппетит. Джек Дейли был так близко к ней, что она слышала аромат его лосьона после бритья – сладкий и теплый, с древесными и гвоздичными нотками. Она не могла не замечать его волевого, гладко выбритого подбородка и горбинки на носу.

      – Еще шампанского? – спросил он.

      У нее не хватило духа отказаться. Она протянула свой бокал, потом сделала глоток игристого вина.

      Заиграла романтическая песня, Терренс и Трикс вышли на танцпол. Трикс властно поманила подружек невесты.

      – Девочки! – крикнула она. – Выходите и танцуйте! Это приказ. Всем, кто надел платье подружки невесты, лучше оторвать свои задницы от стульев и начать трясти ими в танце, потому что сегодня вечером командую я!

      – То же самое касается шаферов! – крикнул Терренс.

      Трикс обвила руками шею Терренса и притянула его лицо для блаженного поцелуя.

      Мэдди в отчаянии посмотрела на Луи через стол:

      – Эй, Луи? Пойдем танцевать…

      Она умолкла, когда Луи, игнорируя ее, выбежал на танцпол, волоча за собой краснеющую, хихикающую Дезире. Остальные присоединились к ним, покачиваясь в такт музыке. Двое шаферов уже были помолвлены с подружками невесты, так что лишних мужчин не было.

      – Ты не обязана этого делать, – тихо сказал Джек. – Представь, что ты растянула лодыжку. Или ты предпочитаешь, чтобы я растянул свою? Мне все равно.

      – Я уже скомпрометировала себя. Можно и потанцевать. – Она допила шампанское. – Пошли!

      – Не налегай на выпивку, – тихо сказал он.

      – Я уже взрослая девочка.

      – Я знаю, но ты ничего не ела. Тебе надо что-нибудь съесть.

      Луи и Дезире покачивались в танце и целовались.

      Мэдди неодобрительно фыркнула:

      – Странно, что эти двое все еще в вертикальном положении.

      – Не надо мешать настоящей любви, – сказал Джек.

      – Настоящая любовь? Дезире живет с Гектором. Он очень хороший парень и сейчас работает в Юго-Восточной Азии, где помогает создавать новую лабораторию микроразмножения. А Луи помолвлен с Сильвией – экономистом из аналитического центра недалеко от Кембриджа. Эти двое просто развлекаются.

      – Ага. – Джек развернул Мэдди к себе лицом, и ее пышная юбка коснулась его коленей. – Кот из дома – мыши в пляс, верно?

      – Не дай бог выйти замуж за того, кто думает, что я кошка, которая должна уйти, прежде чем начнется веселье, – сказала Мэдди. – Я не могу не осуждать, у меня дурное настроение.

      – Большинство людей даже не пытаются не осуждать, – заметил Джек. – Для большинства осуждение – как воздух.

      – Ты говоришь по собственному опыту? – не сдержавшись, спросила она.

      Ей стало совестно, когда на лице Джека промелькнула обида.

      – Да, – произнес он. – Я знаю, о чем говорю.

      Они танцевали молча, но в душе Мэдди