Пообещай лучшую ночь. Марселла Бэлл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марселла Бэлл
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 978-5-227-10342-0
Скачать книгу
его словах прозвучало искреннее уважение к окружающей его природе.

      Когда она закончила укладывать вещи в свою сумку, он повел ее к двери.

      – Несмотря на лишний час, вы должны будете прибыть в Лос-Анджелес задолго до заката солнца.

      Мириам кивнула, снова радуясь тому, что отметит Хануку с подругами после такого изматывающего общения с мистером Сильвером.

      Открыв дверь, он шагнул в сторону, чтобы пропустить ее вперед, но тут же замер, увидев за дверью свою помощницу.

      – Мне жаль, что я принесла плохие новости, сэр, – хмурясь, сообщила она. – Но началась снежная буря. Чак сказал, что не знает, когда сможет снова подняться в небо, но это точно произойдет не сегодня.

      Мистер Сильвер нахмурился.

      – И по радио не было предупреждения? – недовольно спросил он.

      – Вы просили вас не беспокоить.

      Мистер Сильвер кивнул, словно это было вполне разумно.

      Но это не было разумно.

      Это было категорически неразумно.

      Снежная буря – с ней такого не могло случиться. Ему следовало предупредить ее. Ей необходимо попасть домой. К своим друзьям, к солнцу, к Лос-Анджелесу.

      Но более всего ей необходимо было убраться подальше от мистера Бенджамина Сильвера, пока она не скажет или не сделает чего-либо, из-за чего ее уволят.

      Глава 3

      – Когда это началось? – спросил Бенджамин свою помощницу.

      В его голосе прозвучало раздражение, но оно было направлено не на нее. Он знал, что она не виновата.

      Его служащие знали, что, когда над дверью его офиса горит сигнальная лампочка, это означает, что его нельзя беспокоить ни при каких обстоятельствах.

      – Примерно тридцать пять минут назад, – ответила его помощница.

      Он ожидал именно такого ответа.

      Если бы они уложились в два часа, мисс Ховард улетела бы до снежной бури.

      Он презирал людей, которые не умеют соблюдать график.

      И он знал, что разница в один час может стать разницей между жизнью и смертью.

      Он узнал это еще в детстве, когда погибли его родители.

      А сейчас он потратил целый лишний час с мисс Ховард.

      Целый час, чего он не заметил, увлеченный завораживающими идеями и манерами женщины, которая оказалась не такой, как он ожидал.

      И из-за этого она сегодня вечером не полетит домой.

      И из-за этого она проведет первый вечер с ним, а не с теми, с кем планировала.

      Он повернулся к ней:

      – Похоже, вы все-таки не сможете встретить праздник в кругу вашей семьи. Пожалуйста, вы можете связаться с ними, используя любой доступный здесь способ. Я попрошу моих служащих подготовить для вас комнату, и, разумеется, вы получите денежную компенсацию за причиненное неудобство.

      Его помощница при этих словах повернулась и пошла прочь, вновь продемонстрировав характерный для нее прагматизм.

      Но мисс Ховард отреагировала по-другому. Ее глаза цвета виски были прищурены и метали молнии.

      Ясно было, что она во всем винит его.

      И это не должно было его удивлять.

      Она