Хижина в горах. Сандра Браун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сандра Браун
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-699-84155-4
Скачать книгу
посмотрел на свежую кровь, потом на нее.

      – Полагаю, тебе стало лучше.

      Эмори выпрямилась во весь рост и свирепо взглянула на него, презирая собственную слабость и испытывая ярость от его сдержанности.

      – Может, расскажешь мне, из-за чего весь сыр-бор? – спросил он.

      Он проследил за ее гневным жестом и посмотрел через плечо на обеденный стол, на котором Эмори разложила ноутбук и его зарядное устройство, которые она нашла в ящике под кроватью.

      – Ты солгал мне.

      – Нет.

      – Ты сказал, что у тебя нет зарядного устройства.

      – Я сказал, что у меня нет телефона. Его у меня действительно нет.

      – Что ж, я нашла зарядное устройство, соединила его с моим мобильным телефоном два часа назад, но мобильник до сих пор не ожил. Что ты с ним сделал?

      – Я вынул аккумулятор.

      Его спокойное признание лишило Эмори дара речи. Пока она стояла, открывая и закрывая рот, он зацепил зубами средний палец правой перчатки и снял ее, потом начал расстегивать куртку.

      – Почему? – прохрипела она.

      – Чтобы он не мог посылать сигнал.

      В ней еще теплилась надежда, что у нее разыгралось воображение, что она смотрела слишком много ТВ-шоу, прочитала чересчур много книг, документальных и художественных, о женщинах, которых похищали, мучили, подвергали издевательствам, убивали. Она цеплялась за становившуюся все слабее надежду на то, что этот человек не удерживает ее в этом уединенном месте против воли и с ужасными намерениями.

      Но только что он разбил ее надежды вдребезги. Он вынул аккумулятор из ее телефона. Намеренно. Ее местонахождение нельзя определить с помощью GPS, а именно с этого начнут власти, когда Джеф сообщит им о ее исчезновении.

      – Зачем ты меня сюда принес?

      – Разве мы это уже не выяснили?

      – Мы ничегошеньки не выяснили кроме того, что ты похититель и… – она замолчала, не желая наводить его на ненужные мысли.

      Казалось, он прочел ее мысли, потому что вопросительно поднял темную бровь.

      – И кто еще?

      Она уже использовала свои близкие к нулю шансы на то, чтобы лишить его возможности двигаться, попытавшись сначала выцарапать глаза, а потом вонзить в него нож. Так как обе попытки провалились, единственным ее оружием оставался рассудок.

      – Послушай, мне плевать, что ты натворил в прошлом. До сих пор ты не причинил мне вреда. На самом деле, ты был исключительно добр. И я это ценю. Для меня все могло бы сложиться намного хуже, если бы ты не оказался рядом, не нашел меня и не принес сюда.

      Он выждал несколько секунд.

      – Но?

      – Но мне необходимо уехать сейчас же и отправиться домой. Ты должен отпустить меня.

      Мужчина слегка приподнял плечи и кивком указал на дверь.

      – Не заперто. Но я предупреждаю тебя: я не верю, что ты далеко уйдешь. Я прошел пару миль вниз по дороге, полагая, что там туман не такой плотный. Я так и не вышел из него.

      – Ты шел пешком.

      – Да.

      – Почему ты не