Крылатые имена. Эдуард Вартаньян. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эдуард Вартаньян
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Простая наука для детей
Жанр произведения:
Год издания: 1986
isbn: 978-5-17-127543-3
Скачать книгу
вооруженный лишь посохом, камнями и пращой, выступил против Голиафа и метнул в его голову камень из пращи. Противник был повержен и обезглавлен собственным мечом. Таково библейское предание.

      Голиафом в образном словоупот-реблении именуют высокорослого, обладающего большой физической силой человека.

      Эти два имени – Давид и Голиаф – могут использоваться как прием противопоставления.

      Именем библейского великана энтомологи назвали самое крупное насекомое. Голиаф – африканский жук, вес которого нередко превышает сто граммов.

      Головотяп

      «Был… в древности народ, головотяпами именуемый… Головотяпами же прозывались эти люди оттого, что имели привычку «тяпать» головами обо все, что бы ни встретилось на пути. Стена попадается – об стену тяпают; богу молиться начнут – об пол тяпают». Цитата эта взята из «Истории одного города» М. Салтыкова-Щедрина, после которой слово стало употребительным в значении «ограниченный, бестолковый человек». В наше время семантика слова расширилась. Головотяп – это еще и человек, крайне небрежно, безалаберно, бездумно делающий свою работу. Возникли про-изводные «головотяпский», «головотяпство» с понятными для всех значениями.

      Современный Салтыкову-Щедрину критик возмущался пущенными сатириком в народ названиями «головотяпы» и «гущееды», на что последовало разъяснение: «Утверждаю, что ни одно из этих названий не вымышлено мною, и ссылаюсь в этом случае на Даля и Сахарова и других любителей русской народности. Они засвидетельствуют, что этот «вздор» сочинен самим народом… Если подобные названия существуют в народном представлении, то я, конечно, имею полнейшее право воспользоваться ими и допустить их в мою книгу…»

      Поэтому неправомерно расхожее утверждение, будто бы слово выдумано Салтыковым-Щедриным. Можно говорить лишь о том, что под пером писателя оно обрело емкость, новую силу и звучание.

      Гомер. Гомерический

      Великий Гомер, слепой сказитель Древней Греции, в поэмах «Илиада» и «Одиссея» ярко живописал то, во что он сам искренне верил: греческие боги живут в небесной обители, на закрытой облаками вершине Олимпа. Греки наделяли свои божества всеми человеческими качествами, но в неимоверных, гипертрофированных размерах. Когда они смеялись или вскрикивали от боли, вся земля ходила ходуном. Вот отсюда что-либо необычное по количеству, силе, размерам зовется «гомерическим», так как красочнее всего (например, «смех несказанный») его описал Гомер.

      «Целый час шло это гомерическое побоище». (Ж. Верн. Двадцать тысяч лье под водой)

      «Мы заливаемся таким гомерическим хохотом, что у нас на глазах слезы, и мы не в состоянии удержать порывов смеха, который душит нас». (Л. Толстой. Отрочество)

      «Сели за стол… Антон Иванович сделал полную честь этому гомерическому завтраку». (И. Гончаров. Обыкновенная история)

      Греция. В Греции все есть

      Так неизменно отвечает грек кондитер Дымба на вопросы Жигалова в рассказе