Сара. Путешествие ребенка в мир безграничной радости. Роман ; Закон притяжения ; Удивительная сила осознанного намерения. Часть I ; Часть II. Эстер и Джерри Хикс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эстер и Джерри Хикс
Издательство: ИГ "Весь"
Серия: Ченнелинг
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-9443-0137-6
Скачать книгу
тоже. И ты будешь по-прежнему жить в гармонии.

      У Сары ярко заблестели глаза от нового понимания.

      – Ладно, Соломон. А теперь я пойду. Увидимся завтра.

      Соломон улыбнулся, глядя, как Сара шагает по тропинке. А она вдруг остановилась и крикнула через плечо:

      – Как ты думаешь, я когда-нибудь еще испугаюсь змеи?

      – Может быть. Но если ты и испугаешься, ты знаешь, что с этим делать.

      – Да, – усмехнулась Сара, – я знаю.

      – И, в конце концов, – добавил Соломон, – твой страх полностью пройдет. Не только страх змей, но страх вообще.

      По дороге из рощи домой Сара вглядывалась в молодую весеннюю траву вдоль тропинки и гадала, сколько змей в ней прячется. Сначала ее слегка передернуло от пугающей мысли о том, что змеи прячутся в кустах вдоль всех ее тайных тропинок, но потом она подумала, что они очень вежливо держались от нее подальше и не на виду. Очень вежливо было с их стороны не показываться и не пугать ее, как делали иногда Джейсон и Билли.

      Сара улыбнулась, входя во двор своего дома. Она чувствовала себя сильной, победительницей. Было так здорово оставить страхи позади. Очень-очень здорово.

      Глава 22

      – Сара! Сара! Ты не поверишь! Угадай, что случилось? Мы нашли Соломона!

      «Не может быть!» – подумала Сара, замерев как вкопанная посреди улицы, а Джейсон и Билли мчались к ней на велосипедах.

      – Что значит – вы нашли Соломона? Где вы его нашли?

      – Мы нашли его на Такерс-Трейл. И знаешь, что еще? – гордо объявил Джейсон. – Мы его застрелили!

      Сара ощутила такую слабость, что едва не упала. Ее колени подогнулись.

      – Он просто сидел на столбе, поэтому мы вспугнули его в небо, а потом Билли застрелил его из ружья. Это было потрясающе, Сара! Но он не такой большой, как мы думали. Одни перья.

      Сара не могла поверить своим ушам. Ее чуть с ног не сбило этой новостью, а Джейсон только и мог тараторить о том, что Соломон оказался не так велик, как им казалось? Саре мерещилось, что у нее сейчас голова взорвется. Она уронила сумку на землю и побежала так быстро, как никогда не бегала раньше, в рощу Соломона.

      – Соломон! Соломон! Где ты, Соломон? – отчаянно закричала она.

      – Я здесь, Сара. Не волнуйся.

      Соломон лежал перед ней ворохом перьев.

      – О, Соломон! – воскликнула Сара, падая на колени прямо в снег. – Что они с тобой сделали!

      Соломон был в ужасном состоянии. Его неизменно аккуратные перья теперь были все встопорщены и торчали во все стороны, а чистый белый снег вокруг него был красным от крови.

      – Соломон, Соломон, что мне делать?

      – Ничего серьезного не случилось.

      – Но ты же истекаешь кровью. Только посмотри, сколько ее. С тобой все будет в порядке?

      – Конечно, Сара. Все всегда в порядке.

      – Соломон, не надо этой ерунды про «все всегда в порядке»! Я своими глазами вижу, что все совсем не в порядке!

      – Сара, подойди ко мне, – сказал Соломон.

      Сара