– Пожалуйста! Смотри сколько влезет!
Джексон обвел оценивающим взглядом комнату, а потом вдруг развернулся, прижав меня своим телом к стене. Его горячее дыхание обжигало мои губы, которые находились в пару сантиметров от его. Мы замерли.
Его парфюм с нотками мускуса сводил меня с ума. Пока я пыталась совладать со своим мозгом, который отказывался следовать здравому смыслу, я вдруг ощутила на своих губах такую нужность, что заставила мои коленки подогнуться. Его поцелуй будоражил. Джексон приобнял меня за талию, сильнее прижимая к себе. Я целовала его в ответ, полностью отключив мышление.
Не знаю сколько мы так стояли и целовались, но я пришла в себя, отстранившись.
– Что ты делаешь?
– А на что это похоже? – спокойно ответил он.
Снова поцеловал меня, в этот раз легко, словно дразнился. А мне было тяжело устоять. Я положила руки ему на грудь и оттолкнула.
– Слушай, не надо этого. Я тебе не девушка на одну ночь. Ты ошибся.
Я хотела уйти, но он ухватил меня за руку, притянул к себе. Наши глаза встретились.
– А кто сказал, что мне нужна только одна ночь?
Мне пришлось взять всю свою выдержку, чтобы снова оттолкнуть его после очередного поцелуя. Хотя так не хотелось.
– Не надо… Смотри свои картины и пошли уже, а то нас, наверно, уже ждут.
Он засмеялся.
– Ты осталась такой же наивной, я смотрю…
– В смысле?
– Да так… Ничего.
Мы вернулись в гостиную. Наши отцы обсуждали экономические новости. Увидев нас, отец спросил удивлённо.
– Вы уже все?
Джексон опередил меня.
– Да, мистер Доу. У вас просто бесценные сокровища…
Он смотрел на меня, а я недовольно отвернулась. За кого он меня принимает? Решил, что так быстро покорит меня? Привык видно, что девушки пластом перед ним падают. Самодовольный индюк!
– Что ж… Нам пора. – заключил мистер Шефилд.
Мы провожали их, когда Джексон вдруг наклонился и поцеловал меня в щёку. Сказать, что наши родители удивились, это ничего не сказать. Но я видела, что для них это было приятное удивление.
– До встречи, Амелия! – улыбнулся мне Джексон.
Я не понимала, как себя вести, но понимала в каком свете он сейчас поставил меня. А что если отец подумает что-то не то про нас? Я снова ладонями легонько оттолкнула его от себя.
– Я бы сказала прощай, Джексон. Вряд ли мы где-то пересечемся еще. Я же так понимаю, вы не живете здесь?
Отец недовольно посмотрел на меня, а мистер Шефилд ответил:
– Джексон живет здесь теперь, ему не удобно было работать на два города. А я завтра улетаю обратно в Майами, уладить дела.
Джексон перебил его.
– Не надо, отец. Просто мисс Доу боится себе признаться в том, что хочет увидеться со мной вновь. Поэтому издалека пытается выяснить вопрос о моем жительстве.
– Вот