– Вы моряк?
– Капитан Бранд Стар, к вашим услугам, – здоровяк полез во внутренний карман куртки.
Инспекторы тут же положили руки на эфесы мечей, готовые в любой момент отразить нападение. Но капитан Бранд Стар невозмутимо достал из-за пазухи сложенный вдвое лист жёлтой бумаги с красными гербовыми печатями Империи и протянул его инспекторам. Главный из них взял лист и, поднеся его к свету фонаря, внимательно изучил. Удовлетворившись проверкой, он кивнул и вернул его обратно здоровяку.
– А этот? – он кивнул в сторону Иара.
Тот весь сжался, понимая, что от инспекторов ему не сбежать: все они обладали особенными силами и в два счёта могли скрутить его.
– Этот? – капитан посмотрел на Иара и усмехнулся: – Сынишка мой нерадивый. Напросился повидать старого дядюшку Игла.
– А обувь его где? Город – не место для босоногих.
– Простите его, добрые господа, привык на корабле без башмаков бегать по канатам. Да и в Фарийских морях, где мы провели последние три года, климат сами знаете какой, – мягко, но совершенно уверенно сказал капитан Стар.
– А фингал у него откуда? – не унимался инспектор, с подозрением разглядывая Иара.
– С юнгой подрался, – не моргнув глазом соврал здоровяк и добавил заговорщицким шёпотом: – Из-за дамы.
– О-о-о, – одобрительно присвистнули инспектора. – Это святое дело. И как, сынок, победил?
Дрожа от страха, Иар кивнул, пряча голову в плечи.
– Молодец, так держать, – инспектор хлопнул его по плечу затянутой в тонкую железную перчатку рукой и махнул обоим, отпуская.
– Пошли, поздно уже. Пора нам возвращаться на корабль.
Молча Иар поплёлся вслед за капитаном Брандом Старом. Оглянувшись, он заметил злое лицо Варнана, выглядывающего из-за угла дома. Инспекторы, о чём-то тихо переговариваясь, направились в противоположную сторону. Шагая за внезапным спасителем, Иар думал о будущем, но и предположить не мог, что сегодняшняя ночь навсегда изменила не только его жизнь, но жизнь всего Королевства Семи Звёзд.
Глава 1. Заказ
– Иар! Иар! Где тебя кракены носят? – громогласный голос Фила проник даже в грузовой отсек.
– И откуда в этом тщедушном теле такая глотка? – бормотал Иар, выбираясь на палубу.
– Иар! – не унимался старпом. – Да чтоб тебя морской змей на обед сожрал. Где…
– Тут я, тут.
Фил обернулся и с гневом посмотрел на подошедшего Иара.
– Ну и где ты прохлаждался? Я уже битый час тебя зову! – старпом возмущённо сложил руки на груди, напомнив рассерженную матушку.
– Не час, а всего лишь минут пятнадцать, – спокойно поправил его Иар.
Фил надул худые щёки, став похожим на Пурика3, не хватало лишь красной чешуи вокруг глаз и пышного оранжевого хвостика с бритвенно-острыми иголками. Хотя иголки у него были, и ещё какие. Несмотря на то, что он был худ как жердь, и, казалось бы, в этом тощем теле