– Нужно соорудить плот и попробовать выбраться, – возразил Фил.
– Это самоубийство, – воспротивился Родак. – Мы понятия не имеем, как далеко нас занесло. Сейчас мы можем быть в одном дне пути от ближайшего острова, а можем – на другом конце света.
Иар посмотрел вдаль, на мирную водяную гладь. Сегодня уже ничего не напоминало о вчерашнем шторме. Волны мирно перекатывались, ближе к берегу ускоряя темп и пенными барашками обрушиваясь на каменные валуны, покрытые морским лишайником.
– Судя по цвету воды, мы всё ещё в Чёрных водах. Значит, нас не могло занести так далеко на восток.
– Но ни на одной карте нет этого острова, – возразил Родак.
– После войны наши постарались скрыть настоящие карты Чёрных вод, уничтожив большую их часть. Иначе как бы пираты прятались тут столько лет, охраняя Радужный архипелаг? Даже если нас занесло на северо-запад, к самой границе, на плоте мы всё равно сможем доплыть до Радужных рифов, а там до архипелага рукой подать.
– Не правильнее было бы двинутся на север, навстречу Имперскому кордону? – предложил юный Влир. По возрасту он лишь два месяца назад получил почётное звание матроса, хотя на «Северном ветре» все продолжали обращаться с ним, как с юнгой.
Мужчины промолчали. Иар тоже понятия не имел, как будет правильно.
– Сначала нужно понять, как выбраться отсюда, – заключил он, уходя от ответа. – На персиках мы долго не продержимся.
– И найти воду, – добавил Нурин, вгрызаясь в сочный фрукт.
Им потребовалось не больше часа, чтобы обойти этот недо-остров по кругу и убедиться, что, кажется, Влир был прав: пресной воды тут нигде не было. Почва под ногами хоть и была всё ещё мокрой после ливня, но высыхала прямо на глазах, превращаясь в камень. Всё, что им удалось найти, – это роща персиковых деревьев с полными плодов ветками. Откуда тут эти, в общем-то, садовые деревья, никто из них так и не смог понять, но как только они вошли в рощу, звездар тут же встрепенулся и, радостно что-то стрекоча, запрыгнул на ветку, с удовольствием вгрызся в сочный плод. На этом клочке суши, на самом деле, кроме него, не было ни одной крупной живности: ни птиц, ни зверей, ни даже крыс, хотя последние, казалось, были всегда и везде. Лишь жуки, сверчки, мухи да черви, которые тоже входили в рацион этого непонятного зверька.
«Как же ему, наверное тут было одиноко всё это время», – думал Иар, начиная испытывать к зверёнышу симпатию. А то, что он так быстро и без страха принял их общество, говорило о том, что людей он видел не впервые.
– Ну, что там? – крикнул Иар, наблюдая, как Влир карабкался по отвесной скале.
Из всех присутствующих он был самым молодым и юрким, поэтому честь осмотра территории с пика скалы досталась именно ему.
– Да подожди ты, – тяжело дыша, прокричал тот в ответ, проворно перебирая руками и ногами так, словно у него крючья вместо пальцев.
Когда-то именно это и привлекло Бранда в мальчишке, искавшем подработку в порту. Влир без страховки мог залезть на грот-мачту за какие-то полминуты,