– Хорошо.
Пока они шли к пастбищу, где паслись овцы, Леэло вдыхала ароматы весны: изрытой червями почвы, молодой травы, нагретых солнцем камней и влажного мха. В тени земля была рыхлой от весенних дождей, но тропа оставалась сухой. На каждой поляне росли цветы: ландыши, нарциссы и гиацинты. Леэло сменила лосины и тунику Стража на одно из весенних платьев, сшитых мамой. Чтобы отогнать затяжной холод, сегодня она надела свой любимый свитер – мягкий кардиган в яркую полоску.
На лугу было пять овцематок, кормящих ягнят, все с кремовой шерстью и шишковатыми коленями. Овца с двойняшками была самой послушной. Тейт был уже у забора, пытаясь соблазнить ее пучком травы. Она нетерпеливо пробиралась вперед, малыши спотыкались, пытаясь одновременно ходить и сосать молоко – навык, которым они еще не овладели.
– Она такая хорошая мама, – заметил Тейт, поглаживая овцу по мохнатой голове.
Сейдж оттолкнула его с дороги.
– Такова ее природа.
Тейт и Леэло переглянулись: они-то знали, что не все матери такие добрые и любящие и не каждой женщине материнство в радость так, как их маме. «Может, у овец по-другому», – подумала Леэло.
– Как их зовут? – спросила Изола, подняв голову и взглянув на малышей.
Сейдж закатила глаза.
– Зовут? Они не домашние питомцы, знаешь ли. Мы держим овец для разведения и шерсти, а баранов, скорее всего, рано или поздно съедим. Ты ведь не даешь имя своему ужину.
Леэло хмуро посмотрела на Сейдж. Изола заинтересовалась хоть чем-то, а сестра изо всех старалась ее подавить.
– Думаю, мы должны назвать Флиси вон того, – предложил Тейт, указывая на новорожденного барана.
Леэло улыбнулась, увидев, что в глазах Изолы появился едва заметный блеск.
– А что насчет второго? – спросила Изола у Тейта.
Он подумал секунду.
– Виси.
– Это даже не имена, – фыркнула Сейдж.
Тейт не обратил на нее внимания и сорвал немного травы для мамы овцы.
– А тебя я назову Клевер.
Леэло казалось, что ее сердце выпрыгнет из груди от любви к маленькому брату, и тот прилив надежды, который она почувствовала ранее, исчез. Тейт был слишком хорошим для внешнего мира, слишком невинным. Ему придется уйти далеко. Достаточно далеко, где люди ничего не знают об Эндле и ее обитателях. А значит, что, скорее всего, он будет слишком далеко, чтобы вернуться зимой.
Дверь сарая распахнулась, с грохотом ударившись о стену, напугав ягнят. На пороге стояла Китти, ее лицо исказилось в хмурой гримасе.
Леэло попыталась спрятать Тейта за спиной и бросила беспокойный взгляд на Изолу. Но злость Китти была направлена на кого-то другого. Она пронеслась мимо них в сторону дома.
– В чем дело, мама? – спросила Сейдж, поспешив за ней.
– Одна из овец не кормит ягненка, – бросила та через плечо. – Придется нести бутылку.
– Я могу это сделать, – вызвался Тейт, но Китти бросила на него уничтожающий взгляд и исчезла в доме.
– Все хорошо, – подбодрила его Леэло. – Давай лучше