– Вот уж спасибо! – тряхнула волосами нахалка. Энн никогда не нравились такие высокомерные девушки. Она сама скромностью не отличалась, однако есть определенная разница между самоуверенностью и хамством.
– Что ж, идемте, фройляйн Лейси. – Альберт Кершнер зашагал прочь из зала, и Энн пришлось поспешить за ним. – Судя по вашему имени и акценту, вы не немка.
– Нет, – улыбнулась Энн. – Я англичанка, но живу и работаю во Франкфурте.
– Как любопытно! – Альберт распахнул перед Энн дверь. – Прошу.
В коридоре было тихо и прохладно. Кершнер и Энн дошли до угла, где стояла пепельница, и Альберт вытащил из кармана портсигар. Открыл, протянул Энн, но та отрицательно помотала головой: в горле першило от волнения, и Энн опасалась вульгарно закашляться.
– Итак, какие вопросы ко мне у «Франкфурт Цайтунг»? – спросил Альберт, щелкнув зажигалкой.
– Множество, – лучезарно улыбнулась Энн, доставая из сумочки диктофон, с которым никогда не расставалась. Хорошо хоть, привычка носить с собой записывающее устройство не подвела, а без журналистского удостоверения удалось обойтись. – Нашим читателям очень хочется узнать о вашей личной жизни, герр Кершнер.
– Вот так, сразу в лоб? – усмехнулся Альберт, прищурив синие глаза.
Энн чувствовала запах его одеколона, и это заставляло ее коленки дрожать. Чтобы не выдать себя, девушка небрежно прислонилась плечом к стене.
– Почему бы нет? Зачем тратить ваше время и задавать наводящие вопросы, когда можно спросить прямо? – заявила она.
– Оригинальный подход, – заметил Альберт. – Обычно журналисты долго тебя маринуют, а когда ты расслабился, тут-то у них наготове каверзный вопрос… В награду за вашу прямоту отвечу. Я не женат, но у меня есть постоянная спутница. Удовлетворитесь ли вы этим ответом?
– Я, возможно, и удовлетворюсь, а вот наши читатели – вряд ли, – безбожно соврала Энн. – Кто ваша таинственная возлюбленная? Намерены ли вы жениться на ней?
Чтобы вести активные боевые действия, лучше всего сразу разобраться в диспозиции противника. Это Энн было известно с юных лет.
– Какая откровенность! – Альберта, кажется, позабавила настойчивость журналистки. – Видите ли, фройляйн Лейси, я не верю в любовь как таковую. Привязанность, дружба, нежность – все это вполне допустимо в отношениях между мужчиной и женщиной, однако великая любовь, которая сметает все преграды, – это нечто из области фантастики. В детстве я зачитывался романами Азимова, но это не значит, что я исповедую три закона роботехники.
Оригинально. Энн стало интересно, действительно ли Альберт рассказывает ей о своих жизненных принципах или же щедро кормит текстом, который придумал для него пиар-агент. Скорее, второе: речь Альберта текла плавно и мягко, текст звучал как заученный. Да мистер Кершнер играет! Энн решила не сдаваться.
– И как же вы играете роли, где от вас требуется изобразить