– Чайна, мне не нравятся твои шутки.
– Я слишком много времени провела со Скалдаггери. Ты ведь помнишь его шутки, верно, барон? Что ещё ты помнишь? Помнишь, как он тебя арестовал?
– Я помню, как почти убил его.
– Почти – недостаточно, – ответила Чайна и рассмеялась. – Знаешь, он ведь идёт за тобой. Надеюсь, я буду рядом, когда он тебя найдёт. – Сумрак снова вывернул ей руки, и она закричала от боли.
– Скажи мне, где девчонка, – повторил Мститель, – а не то я прикажу сломать тебе руки.
– Я здесь, – сказала Валькирия, распахивая дверь, и в её ладонях вспыхнул огонь.
Глава 8
Билли-Рэй Сангвин
Валькирия метнула первый огненный шар, но в Сумрака не попала. Второй шар мог бы полететь прямо в барона Мстителя, если бы в последнее мгновение тот не увернулся. Он был очень быстрым. Возможно, даже быстрее Скалдаггери.
– Каин! – прорычал барон.
– Беги! – крикнула Чайна, и Валькирия послушалась. Оказавшись в коридоре, она оглянулась и увидела, как Чайна взмахнула рукой. Дверь захлопнулась, заперев незваных гостей в квартире.
Валькирия подбежала к лестнице, ведущей вниз, и тут что-то схватило её за лодыжку, и она чуть не упала. Она побежала дальше, оглянулась и заметила исчезающую под ступеньками руку. Валькирия добралась до второго этажа, оттолкнулась от стены и продолжила бежать вниз. Однако стена за ней вдруг треснула, начала осыпаться, и оттуда выскочил незнакомец в тёмных очках. Валькирия схватилась за перила, подпрыгнула и ударила его ногой. Её ботинок врезался ему в грудь, и, отлетев назад, он сильно приложился спиной о стену.
На первом этаже Валькирия чуть не споткнулась. Мужчина продолжал её преследовать. Она прыжком преодолела последние ступеньки и выбежала на улицу. Мимо проезжали машины, проходили люди. Слишком много невинных людей, которые могли стать участниками битвы. Валькирия побежала в переулок за домом. Он был узким и тёмным. Другая его сторона выходила на тихую улицу.
Мужчина в тёмных очках не отставал и вскоре оказался на расстоянии вытянутой руки. Валькирия едва увернулась от него.
Она резко пригнулась, и преследователь споткнулся об неё. Он перекувырнулся, потеряв очки, и распластался на земле, а когда повернул голову, Валькирия увидела, что вместо глаз у него две маленькие чёрные дырки. Она развернулась, побежала обратно, оглянулась и увидела, как мужчина ушёл под землю, как будто на невидимом лифте. Когда до перекрестка с улицей оставалось пять шагов, земля прямо перед ней взорвалась и незнакомец буквально вынырнул оттуда. Валькирия упала, смахивая с лица землю и мелкие камешки.
– Не понимаю, для чего столько хлопот, – произнёс мужчина. Он был американцем и говорил с выраженным южным акцентом. – Ты всего лишь маленькая девочка.
Валькирия щёлкнула пальцами, но он оттолкнул её руку, прежде чем она успела вызвать пламя, а потом схватил её. Валькирия