– Мне не поступало никаких распоряжений от хозяина, – заявил он, ошарашено разглядывая меня сквозь прутья клетки.
– Сказано, что это подарок вашему лорду. Велено передать вот это, – мой сопровождающий протянул дворецкому конверт с бумагами. – Наше дело маленькое: привезти груз в целости и сохранности.
– Подарок? – хмыкнул мужчина. – Это кто же ему так подсуропил? Ну что ж, значит, сам разберется, когда вернется домой. А пока пусть она тут постоит. Ишь как уставилась. Да ведь она же на леди дес Крисбет похожа! Ох, не к добру это!
На такой лишенной всякого оптимизма ноте дворецкий запер за доставщиками дверь и оставил меня в пустом холле. Здесь даже посмотреть не на что было. Темные стены, гладкий паркет, уходящая на второй этаж лестница. Шаги стихли, но через несколько минут поглазеть на меня пришли другие слуги: парочка юных горничных в форменных платьях и немолодая дородная женщина с ними. От нее пахло свежей выпечкой и специями, поэтому я решила, что передо мной кухарка, но, увы, эти запахи не вызывали во мне никакого аппетита.
Даже эту радость отобрали! Не то чтобы я была обжорой, но определенно находила во вкусной еде удовольствие, одни только бабушкины пироги чего стоили. Теперь же – в кукольном теле – надобность в еде отпала, а вместе с ней и желание.
Ничуть не стесняясь меня, эти трое начали обсуждать мою внешность, платье и сходство с Присциллой дес Крисбет, которая, судя по всему, разбила сердце владельцу этого дома. Да уж, не принесет это мне удачи. Едва ли глава магистрата будет так уж рад увидеть перед собой улучшенную копию бывшей возлюбленной.
Глава 3
Проезжая мимо дома-мастерской изготовителя магических кукол Тэренса Гримса, глава магистрата недовольно поморщился, увидев, как от него медленно отъезжает закрытая повозка, запряженная парой холеных черантов. Наверняка в них везли очередную куклу, приобретенную каким-нибудь избалованным богачом. В последнее время такие игрушки вошли в моду, и ходили слухи, что даже император не брезговал подобными развлечениями, регулярно получая в свою коллекцию особенных куколок по личному заказу.
Гай Лэндон не понимал этого. Покупать созданных при помощи магии человекоподобных женщин и мужчин с заключенной в них порабощенной нечистью, водить их за собой, хвастливо демонстрируя окружающим, преподносить в качестве дорогих подарков. С одной стороны это попахивало работорговлей, уже много лет запрещенной в Ниране, с другой вызывало неприятие, ведь при всей их детальной схожести с людьми куклы таковыми не являлись. Было что-то противоестественное в том, чтобы вызывать из подземного мира существ вроде олицетворяющих соблазн и похоть суккубов, подчинять их, запирать в безупречных кукольных телах и укладывать в постель к жаждущим экзотики жителям империи. Однажды Лэндон даже предложил законопроект, который бы запретил продажу так называемых живых игрушек, но его в этом не поддержали, и все же он не терял надежды