«Трое на качелях» и другие пьесы. Луиджи Лунари. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Луиджи Лунари
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Юмор: прочее
Год издания: 2015
isbn: 978-5-4474-2372-8
Скачать книгу
А попроще сказать нельзя? Я же такое не смогу повторить ни за какие деньги! А уж понять!..

      Профессор. Да нет же, это так просто! Покажу на примере. Фраза: «пока лодка плывет, не мешай ей плыть», несомненно, взята из какой-то дурацкой песенки. Так?

      Капитан (с легкой обидой). Не такой уж дурацкой… но так.

      Профессор. Отлично. Теперь слушайте. (Открывает толстый черный том, который мы уже видели в руках Промышленника и читает «библейским» тоном). И Он тогда видит Симона Петра и братьев его в лодке, которую течением сносило к самой середине Тиберийского озера. Увидев Его, Симон Петр простер к Нему руки и возопил сквозь слезы: «Рабби, рабби, не видишь, порвалась веревка и лодку нашу несет течение в дикую Самарию? Почему ты не спасаешь нас?» И Он, не покидая учеников своих, Его окружавших, отвечал: «Симон Петр, маловерный, ты думаешь, что веревка может порваться вопреки воли на то Отца моего небесного? Истинно, истинно говорю тебе: «Пока лодка плывет, не мешай ей плыть».

      Капитан. Ну ты посмотри на этих поэтов-песенников! Воруют, где могут!

      Промышленник. Это из Евангелие?

      Профессор. Нет. Это я сам сочинил. Прямо на ходу.

      Капитан. Как это, сочинил?!

      Профессор. Да очень просто. Вот говорят: не ряса делает монаха. Глупость. В литературе – да что я говорю, бери круче – в жизни, именно ряса его и делает! Одна и та же фраза в дурацкой песенке прозвучит идиотизмом, а произнесенная в наиболее подходящем для этого месте, скажем, на берегу Тиберийского озера, в соответствующем антураже, да еще устами персонажа, подобающим образом облаченного, да еще после слов «истинно, истинно говорю вам» – прозвучит одной из тех многомудрых сентенций, которые после на протяжении двух тысячелетий будут толковать со всех амвонов.

      Пауза. Все осмысливают сказанное.

      Промышленник. И что вы хотели этим сказать?

      Профессор. В одном из своих трактатов Витгенштейн написал: философия есть борьба человека против языковой двусмысленности.

      Промышленник. Оставьте в покое вашего Виген… и так далее. Отвечайте по существу.

      Профессор. А если по существу, то вы, уважаемый синьор, скорее всего, правы. Смысл всего того, что наговорил уборщик, нужно понимать с учетом того, кем он является на самом деле, а точнее, кем мы сами его себе воображаем. Если он – Отец Бог или Святой Дух, то каждый произнесенный им слог наполненнеобычайным таинственным смыслом. Но если он всего-навсего простой уборщик, кем, несомненно, и является, ничего загадочного и необычного в его словах нет: банальность – она и в Италии банальность.

      Капитан. А ведь он может оказаться… образованным… умным уборщиком.

      Промышленник. Может, может. Не уводите нас в сторону!

      Капитан. Боитесь, что прозорливое замечание офицера собьет вас с толку!! Вот смотрю я на вас, интеллигентов, и плакать хочется. Если вы такие умные, все знаете, все понимаете, чего же вы никак вспомнить не можете то, что сказал Шехерезада или какой-то деревенский дурачок. Чего стоят тогда все ваши дипломы и диссертации?.. Они, видите ли, с языковой двусмысленность воюют. Армии, трижды виват! Где-где, а в армии,