Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии. Глен Кук. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Глен Кук
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды новой фэнтези
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-23467-3
Скачать книгу
что поделаешь, – кивнул Туп, пожав плечами, – такова человеческая природа. В Страже до сих пор есть люди, которые не прочь пополнить свой заработок, продавая внутреннюю информацию или оказывая мелкие услуги.

      Он поник в кресле, словно обманутый любовник.

      – Это хорошо, что ты можешь посмотреть правде в глаза.

      – Ты прав, у нас в конторе многое оставляет желать лучшего. Но грядут перемены!

      – Надеюсь, это так. Тебе удалось узнать что-нибудь интересное от ваших гостей в зеленом?

      – О да! Они хотят спасти мир от Королевы Тьмы.

      – Боже мой, скажите пожалуйста! И что это значит для нас, не ставших религиозными фанатиками?

      – Не знаю. Мы ищем специалиста по йимберским культам и выясним, что здесь происходит на самом деле.

      Вот почему я восхищаюсь Тупом: он понимает, что, когда в дело замешаны люди, не многое в действительности является тем, чем кажется на первый взгляд. Впрочем, никогда не ошибешься, если с самого начала предположишь худшее и будешь плясать оттуда.

      Обуреваемый щедростью, я рассказал о неудачном визите в Аль-Хар.

      – Они устанавливают статуэтки в стены «Бледсо»? – уточнил Туп.

      – Уже нет, вы же почти всех их посадили под замок.

      – Но зачем им это понадобилось?

      – Лучше спроси об этом самого себя, потому что я понятия не имею.

      Я почему-то сомневался, что громилы из Йимбера испытывали потребность в благотворительных деяниях. Старый циничный я.

      – Все, иду на рыбалку. После разговора с тобой ничего больше не остается.

      – Есть одна мысль, – сказал я. – Если предположить, что Зеленые Штаны – действительно какие-то религиозные гангстеры, тогда, может быть, то, что они затеяли в «Бледсо», имеет отношение к их религии?

      Туп раскрыл рот: мой прорыв интуиции ошеломил его.

      – Черт побери, Гаррет! Беру обратно все, что я о тебе говорил. Видимо, ты все же можешь найти собственные ноги без Покойника и Морли Дотса, которые показывали бы тебе, где искать. Пожалуй, тебе даже удастся пересчитать свои пальцы, не заручившись поддержкой со стороны.

      – О! Острее змеиного жала жестокая зависть государственного мужа! Дин, принеси нам чая.

      – Не стоит беспокоиться, я уже ухожу, ибо выяснил то, что мне было необходимо.

      Здесь слышался некий зловещий подтекст.

      – Мм?

      Он не стал объяснять, оставив меня с растрепанными нервами. Что и было его целью.

      – Вот тебе совет, Гаррет. Даже два: найди Харвестера Темиска прежде, чем это сделает кто-нибудь другой. А когда найдешь, держи его подальше от Организации.

      – Мм? – Детектив Гаррет славится бурными потоками красноречия, а также тонкими блестящими репликами.

      – У Дила есть друзья в низах. Среди гангстеров намечается новое веяние. Они все спрашивают себя: «Куда подевался Жнец?» Даже низшие боссы, не знающие толком, кто он такой, ищут Темиска – не хотят остаться позади всех. Пока что они недалеко продвинулись, поскольку все поголовно страдают