К западу от Эдема. Гарри Гаррисон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гарри Гаррисон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Эдем
Жанр произведения:
Год издания: 1984
isbn: 978-5-389-23619-6
Скачать книгу
откуда взялся металл? – Кончиком пальца она попробовала лезвие. – Совсем тупой. Зачем он?

      Ответов на эти вопросы не было, да Вейнте’ их и не ожидала. Она передала кусок металла Энге:

      – Вот еще одна тайна, которую ты должна разгадать, когда выучишь язык этих существ.

      Энге посмотрела на него и вернула Вейнте’.

      – Когда я могу их увидеть? – спросила она.

      – Сейчас же, – ответила Вейнте’. Она сделала знак Сталлан. – Отведи нас к ним.

      Сталлан привела их по коридорам города к темному и высокому проходу. Знаком приказав соблюдать молчание, она распахнула окошко в стене. Вейнте’ и Энге заглянули в комнату. Других отверстий не было – свет проходил только через прочный экран высоко над головой.

      На полу лежали два отвратительных небольших существа, словно две капли воды похожих на убитого, труп которого Энге видела на амбесиде. Голая кожа на голове была исцарапана: их побрили. Без меха на голове и этих вонючих шкур, в которые они кутались, было видно, что они полностью покрыты противной, воскового цвета шкурой без каких-либо оттенков. Самочка, что была покрупнее, лежала ничком. Она то и дело подвывала. Самец сидел возле нее на корточках и издавал негромкие ворчащие звуки. Так продолжалось довольно долгое время, наконец вой утих. Тогда самка начала издавать и другие звуки. Вейнте’ жестом велела Сталлан закрыть окошко и идти.

      – Может быть, это их речь, – взволнованно произнесла Энге. – Но они почти не шевелятся, когда издают звуки, меня это смущает. Потребуются исследования. Интересна сама концепция: на чем основывается совершенно чуждый язык устузоу, так отличающихся от всех известных животных. Огромная, потрясающая задача.

      – В самом деле. Настолько потрясающая, что я приказываю тебе научиться их речи и уметь разговаривать с ними.

      Энге знаком выразила согласие.

      – Ты не можешь приказать мне мыслить, эйстаа. Даже твоя власть не простирается в чужой разум. Я буду изучать речь этих животных, потому что хочу этого.

      – Меня не интересуют выдуманные тобой причины, если ты повинуешься.

      – А зачем ты хочешь понимать их? – осведомилась Энге.

      Вейнте’ тщательно выбирала слова, чтобы не выдать истинные намерения.

      – Как и ты, я нахожу нелепой мысль о том, что животные могут разговаривать. Или ты считаешь меня не способной к умственной работе?

      – Прости мое недоверие, Вейнте’. В нашем эфенбуру ты во всем была первой. Ты вела нас, потому что все понимала, а мы нет. Когда начать?

      – Сейчас. В этот миг. Что ты будешь делать?

      – У меня нет пока идей, ведь никто раньше не делал ничего подобного. Разреши мне подойти к окну и послушать. Быть может, у меня появится план.

      Вейнте’ молча удалилась, невероятно довольная тем, что ей удалось совершить. Сотрудничество Энге было необходимо. Если бы она отказалась, пришлось бы послать сообщение в Инегбан, а потом долго ожидать, пока там подберут и пришлют кого-нибудь, способного общаться с дикими зверями. Если только они и впрямь разговаривали, а не издавали случайные звуки.