Гонщики кампуса. Бойфренд из книг. К. С. Килл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: К. С. Килл
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Французский поцелуй
Жанр произведения:
Год издания: 2020
isbn: 978-5-17-138492-0
Скачать книгу
видением, учитывая то, что ты хорошо по книгам шаришь в таких вещах.

      – «В таких вещах по книгам»? – повторяет она, наконец-то глядя мне в глаза. – Это что значит?

      Кэрри говорит на повышенных тонах, но отнюдь не из-за нашей беседы. Нет, она вынуждена говорить громче, потому что за соседним столиком ссорится парочка примерно нашего возраста. Не слежу особо за их беседой, но там что-то про телефон, пену для бритья и скотч. Впечатляет!

      Кэрри пытается перекричать их, но громкость только увеличивается.

      – Так, короче, довольно! – внезапно срывается она и поворачивается к ним. – Вы не могли бы выяснять отношения без свидетелей?

      Я аж подавился напитком от ее резких слов. Кэрри никогда не любезничает, чтобы скрыть свое раздражение, и эта черта мне в ней очень нравится. Это выглядит забавно. Сейчас наконец-то не я ее мишень, значит, смогу вдоволь насладиться зрелищем!

      Парочка старается говорить тише, но все же их разговор по-прежнему отлично слышен. Пристально смотрю на мою новую подругу и с трудом сдерживаю смех.

      – Так, я больше не могу! – взревела она, заерзав на стуле.

      – Прошу прощения, конечно, но, похоже, он отказывается признавать свои ошибки! – жалобно говорит девушка, скрестив руки на груди.

      – Да какие еще ошибки? – перебивает ее парень.

      – Чувак, ты вот уже двадцать минут пялишься на сиськи вон тех девчонок в глубине зала, – говорит Кэрри, указывая на них своей соломинкой.

      Как она это заметила?

      – Ага! – с победоносным видом восклицает девушка. – Я знала, знала! Ну и придурок же ты.

      – Да ты-то будто лучше, – срывается ее парень. – Думаешь, я не вижу, как ты все время смотришь на него сквозь солнечные очки?

      «На него» это на меня.

      Пытаюсь скрыть непроизвольный смешок, поднося стакан кофе ко рту.

      – Ну вот, все прояснили, наконец. Теперь давайте, идите отсюда, прогуляйтесь, расстаньтесь, переспите, бамбук покурите, – умоляет Кэрри. – Все, что хотите, только шуруйте подальше отсюда!

      Они молча смотрели на нее, пока парень все-таки не нашелся, что ответить:

      – Да иди ты…

      – Ола! Эй, приятель, лучше не надо, – предупреждаю я, повернувшись к нему лицом. – Я был весьма терпелив все это время, не заставляй меня об этом пожалеть.

      Заканчивая фразу, я хмурюсь так сурово, как умеем только мы, Волински, эта особенность передается у нас из поколения в поколение.

      – Ладно, пойдем, дорогая, уходим, – ворчит он и протягивает руку девушке.

      Они встают и уходят, бросая на нас злобные взгляды.

      – Сама-то ты «курила бамбук»? – удивленно переспрашиваю я Кэрри.

      – Нет, но хотела бы, – растерянно отвечает, все еще глядя им вслед.

      – Надо сказать, жестко ты с ними.

      – Ненавижу, когда люди так делают! Вытряхивают на людях свое грязное белье, меня от этого прям…

      – Трясет?

      – Ты просил конкретный пример, вот! Плохой парень.

      – Он что, правда пялился на сиськи той телочки?

      – Не уверена, в его поле зрения