Илиада. Одиссея. Избранные главы. Гомер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гомер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Школьное чтение (АСТ)
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-155202-2
Скачать книгу
не ведал герой Ахиллес, бессмертным подобный;

      Рати далеко уже от ахейских судов воевали,

      Близко троянской стены; не имел он и дум, что сподвижник

      405 Пал; уповал он, что жив и, приближась к вратам Илиона,

      Вспять возвратится; он ведал и то, что Приамова града,

      Трои, Патрокл без него не разрушит, ни с ним совокупно.

      Часто о том он слышал от матери: в тайных беседах

      Сыну она возвещала совет великого Зевса;

      410 Но беды жесточайшей, грозившей ему, не открыла

      Нежная матерь: погибели друга, дражайшего сердцу.

      Те ж неотступно у тела, уставивши острые копья,

      Беспрерывно сшибались, один поражая другого.

      Так восклицали иные от меднодоспешных данаев:

      415 «Други данаи! бесславно для нас возвратиться отсюда

      К нашему стану! На этом пусть месте утроба земная,

      Мрачная, всех нас поглотит! И то нам отраднее будет,

      Нежели тело сие попустить конеборцам троянам

      С поля увлечь в Илион и сияющей славой покрыться!»

      Так же иной говорил и в дружине троян крепкодушных:

      420 «Други, хотя бы нам должно у трупа сего и погибнуть

      Всем до последнего, с поля сего не сойдем ни единый!»

      Так восклицали трояне – и дух у друзей распаляли.

      Яростно билися воины; гром, раздаваясь, железный

      425 К медному небу всходил по пустынным пространствам эфира.

      Кони Пелеева сына, вдали от пылающей битвы,

      Плакали стоя, с тех пор как почуяли, что их правитель

      Пал, низложенный во прах, под убийственной Гектора дланью.

      Сын Диореев на них Автомедон, возатай искусный,

      430 Сильно и с быстрым бичом налегал, понуждающий к бегу,

      Много и ласк проговаривал, много и окриков делал:

      Но ни назад, к Геллеспонту широкому, в стан мирмидонский,

      Кони бежать не хотели, ни в битву к дружинам ахейским.

      Словно как столп неподвижен, который стоит на кургане,

      435 Мужа усопшего памятник или жены именитой, —

      Так неподвижны они в колеснице прекрасной стояли,

      Долу потупивши головы; слезы у них, у печальных,

      Слезы горючие с веждей на черную капали землю,

      С грусти по храбром правителе; в стороны пышные гривы

      440 Выпав из круга ярма, у копыт осквернялися прахом. —

      Коней печальных узрев, милосердовал Зевс промыслитель

      И, главой покивав, в глубине проглаголал душевной:

      «Ах, злополучные, вас мы почто даровали Пелею,

      Смертному сыну земли, не стареющих вас и бессмертных?

      445 Разве, чтоб вы с человеками бедными скорби познали?

      Ибо из тварей, которые дышат и ползают в прахе,

      Истинно в целой вселенной несчастнее нет человека.

      Но не печальтеся: вами отнюдь в колеснице блестящей

      Гектор не будет везом торжествующий: не попущу я!

      450 Иль не довольно, что он Ахиллеса доспехом гордится?

      Вам же я новую крепость вложу и в колена и в сердце;

      Вы Автомедона здравым из пламенной брани