Комната из стекла. Энн Кливз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Энн Кливз
Издательство: Эксмо
Серия: Вера Стенхоуп
Жанр произведения:
Год издания: 2012
isbn: 978-5-04-187890-0
Скачать книгу
боюсь за нее, боюсь, как бы она чего не сделала с собой.

      – Думаешь, она может еще раз попытаться убить себя?

      – Да, – ответил Джек. – Мне так кажется. Если вдруг что-то пойдет не так. Она же что-то себе напридумывала…

      Вера поднялась. В пакетах у нее лежало кое-что из заморозки. Еще немного – и начнет таять.

      – Так зачем ты пришел ко мне?

      Джек поглядел на Веру так, словно она не в себе.

      – Чтобы ты нашла ее, естественно. Чтобы мы знали, что она в порядке.

      – А дальше что?

      – И все.

      Джек тоже встал, и они пошли к входной двери. На улице стало холодно, а на небе зажглись звезды.

      – Главное – знать, что она в порядке.

      Глава 2

      «Господи, – думала Вера, – если б кто-то другой решил подработать на стороне и поиграть в частного детектива, я бы ему такую взбучку устроила».

      Она стояла в пристройке и закладывала продукты в огромный холодильник – слишком большой для нее одной. До нее только что дошло, что в точно таком же Гектор держал туши животных и птиц, когда занимался незаконным производством чучел. После смерти отца Вера выкинула тот холодильник – слишком плохо из него пахло. Так зачем же она купила такой же новый? Какой-нибудь психолог-мозгоправ наверняка раздул бы из этого целую историю. Или сказал бы, что она одинокая грымза, у которой нет фантазии.

      Почему она вообще пошла на поводу у Джека и согласилась искать Джоанну? Да потому, что я слабачка и люблю, когда все заканчивается хорошо. Вот и теперь хочу, чтобы семья воссоединилась. Прямо-таки разъевшийся Купидон в резиновых сапогах. Да и без таких соседей придется тяжко.

      На кухне Вера открыла еще одну бутылку пива, выложила на тарелку мясной пирог, помидор, кусок хрустящего батона и сливочное масло – все еще в упаковке. С этим набором на подносе она отправилась обратно в гостиную. Огонь почти потух, и она подкинула в камин еще пару полешек.

      Круглые часы 1930-х годов, стоявшие на каминной полке, показывали девять часов. Надо попытаться найти Томми Вулера. Обычно его можно застать за пару часов до закрытия в «Перси Армс» в Саллифорде.

      У Томми высветился ее номер на телефоне:

      – Ты где? Напилась и не стоишь на ногах? Надо отвезти домой?

      – Ни капли в рот брала. Ну, то есть брала, но ты бы и не заметил. Я дома, все в порядке. Мне нужна кое-какая информация.

      – Какая еще информация?

      Томми явно насторожился. В молодости он был бунтарем. Не злым, но в чем-то диким и безрассудным парнем. Общался с плохой компанией, с которой познакомился в колонии для несовершеннолетних в Кастингтоне. Вера о ней никогда не спрашивала, но Томми, кажется, вечно был настороже.

      – Два дня назад вы подвозили Джоанну Тобин.

      Не вопрос – утверждение.

      – Да, было дело.

      Голос Томми звучал спокойно: он ничего не подозревал. Наверное, был доволен, что она не начала расспрашивать про старых дружков. Вера решила позже заняться ими – а то почему Томми так нервничает, не задумали ли они чего? Или пусть