– Я долго ждала встречи с вами, Ваше Высочество, – было первым, что заявила она. – До сих пор мы виделись разве что издалека.
– Пройдёмся по павильону? – предложил принц.
Линда взяла его под руку и продолжила щебетать, задавая вопросы и не ожидая ответов:
– Вас совсем не интересуют скачки? Меня тоже! Зачем же мы тогда сюда все приехали? Я думаю, для того чтобы познакомиться друг с другом получше. Жалко, что нет Боумбергов и Ристарро… Хотя… Вы не жалеете, сэр Райнхард? Я тоже не слишком, – девушка вдруг хихикнула: – Ха! Я сказала это, проходя прямо перед графом Дайанисом, а ведь леди Ристарро замужем за кем-то из Эйстхарди! Вот это да!
– Вы искушены в знании кровных связей между знатными семьями? – поинтересовался молодой человек, чуть наклоняя голову к своей спутнице и вдыхая густой и тяжеловатый аромат мыла и пахучих трав, исходивший от её волос.
– О, я изучала всё это! Я помню гербы и девизы всех герцогств, только иногда путаюсь. Сыграем в игру? Я начну называть гербы и девизы, а вы мне поможете.
Райнхард засмеялся:
– И в чём же тут игра?
Линда поглядела на него с оттенком неопытно-обольстительного задора:
– А попросите меня назвать какой-нибудь девиз.
– Хорошо. Девиз Ристарро?
– Пфф!.. Слишком просто! «Стоя у реки».
– Боумбергов?
– «Оставим ошибки другим», – невозмутимо ответила девушка. – А знаете, каков их герб? Ну вы, конечно, знаете.
– И каков же?
– Ледяная Плотина со скрещенными мечами на бордовом фоне, – сказала Линда, плотнее обхватывая руку принца и прижимаясь к нему.
– Нет, леди Драггер, – запротестовал он, – Это герб Кальтонов, а у Боумбергов – гора с заснеженной вершиной на фоне цвета веток хвойных деревьев.
Настойчиво-весёлая дочь Генерального Канцлера ничуть не смутилась замечанием:
– Я предупреждала вас, что путаюсь, – тут она вдруг отпустила руку Райнхарда, немедленно же оступилась, споткнувшись о ногу проходившего мимо слуги и, наталкиваясь всем телом на принца, который её, конечно, поддержал, снова беря его за руку, призналась: – Но мне всегда хотелось больше знать об Ариенкранцах, о нашей Императорской династии.
Немного ошарашенный произошедшим, юноша сказал:
– Вот как?
Линда кивнула в сторону Верены, от которой наконец-то отстал Фрапос:
– Я слышала, как вы говорили с молодой леди Кальтон на Замёрзшем языке. Скажите и мне что-нибудь.
– I veit avi ie lot kylte guial, um xem ulmaz vylte ter pleigos?3
– Вы