Лексикон света и тьмы. Симон Странгер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Симон Странгер
Издательство: Манн, Иванов и Фербер
Серия: МИФ Проза
Жанр произведения:
Год издания: 2018
isbn: 9785002140022
Скачать книгу
что и не страшно вовсе. Ну что такого ты мог сделать? Ничего. Вероятно, канцелярская формальность, скорее всего, перепись евреев… В худшем случае будут докапываться до брата Марии, думаешь ты, уже огибая угол больничного здания.

      Спустя несколько часов тебя допрашивают в «Миссионерском отеле».

      Вокруг снуют молодые люди в форме.

      Рой солдат переговаривается, курит, распоряжается. Мужчина за столом перед тобой постукивает ручкой по раскрытым документам и смотрит на тебя холодным тяжёлым взглядом.

      – Слышал, вы родом из России? Правда?

      – Да.

      – И знаете пять или шесть языков?

      – Да… – отвечаешь ты растерянно, не понимая, куда он клонит.

      – Как-то странно… У вас инженерное образование, учились вы в Европе, в разных странах, вон, Англия, Германия, Белоруссия. А теперь держите на пару с женой лавчонку дамской одежды.

      – Всё так, я… – начинаешь ты, но он тут же перебивает.

      – И вы еврей, – говорит он и откидывается на спинку стула. – С Давидом Вольфсоном в каких отношениях состоите?

      – Он брат моей жены, – говоришь ты, ага, из-за Давида, значит, – но дальше вдруг неожиданный вопрос.

      – Вы в курсе, что слушать Би-би-си противозаконно?

      – Да, – киваешь ты и чувствуешь, что сцепил пальцы.

      – И что запрещено распространять новости из Лондона?

      Ты киваешь.

      – И что вы обязаны сообщить, если вам станет известно, что кто-то их слушает?

      «Как они об этом узнают?» – думаешь ты, судорожно перебирая в памяти места, где обсуждали последние новости из Лондона, но никак не можешь вспомнить, где что было, да и непонятно, кто бы мог донести.

      – У нас есть доказательства, что эти новости обсуждались в некоем кафе, в «Кофейне».

      Вот и ответ. Конечно. «Кофейня».

      – Нам известно, что вы часто бываете в порту. Зачем? Что вы там делаете?

      – Получаю товар, – отвечаешь ты. Кто-то ходил за тобой по пятам. Подслушивал твои разговоры, и в «Кофейне» тоже. Человек, понимающий по-норвежски. Но кто?

      – Побудете тут, пока мы разбираемся в этом деле, – говорит мужчина за столом и машет рукой, отходи, мол, одновременно кидая взгляд на солдата у дверей.

      – Что ж, спасибо, господин Комиссар. – Он отодвигает папку и велит охраннику препроводить тебя в камеру в подвале.

      Даже и следующим утром ты ещё надеялся, что тебя отпустят, что кто-то в системе осознает – никакой опасности для Третьего рейха ты не представляешь, поэтому им же проще и дешевле позволить тебе заниматься своим магазином… но в камеру зашли трое солдат, дружелюбно поздоровались и попросили сложить руки за спиной. Холод металлических наручников сковал руки.

      – Куда мы идём? – спросил ты по-немецки.

      – Шагай, – скомандовал один из охранников и повёл тебя – вверх по лестницам,