Значит, ей нужно прятаться дальше. Ей нужно искать более надёжное укрытие – более того, она даже представляла себе, какое именно. Деревню они перероют всю – да она и не знает, что там уже сожжено, а что нет, не говоря уж о том, что как она сможет прятаться на глазах у бесчинствующих захватчиков?
Прятаться нужно в лесу; и так, чтобы не нашли. Она знала, например, одно подходящее дупло: вряд ли они станут обшаривать каждое дерево, правда же? Это же ещё нужно знать, что и где искать!
Дупло будет идеальным убежищем; но как до него добраться? Едва она выйдет наружу, как её смогут увидеть с корабля, как её смогут увидеть от деревни.
На запад, к лесу, иных построек на берегу не было. Но, возможно, если она сумеет прикрыться торговыми лотками от корабля, – ей удастся прошмыгнуть к крайним домам деревни? А там, под их защитой, уже выйти к лесу…
Нари тяжело вздохнула. План был ещё более рискованный, чем пробежка из-под пристани.
Но другого-то всё равно не будет…
Она принялась искать в стенке дырку или щель, чтобы суметь лучше разглядеть корабль.
Наконец, ей это удалось. Часть палубы всё ещё была для неё недоступна, но это уже было неважно: часовой попал в её поле зрения!
Она радостно улыбнулась; драпать не вслепую – это уже подарок! Можно подгадать момент…
Впрочем… впрочем, удача, кажется, и вообще была на её стороне! Часовой и вовсе не утруждал себя пристальным разглядыванием берега, а просто ходил по палубе из стороны в сторону!
Конечно, ведь он охранял корабль, а не искал сбежавших пленниц!
Нужно просто дождаться момента, когда он будет спиной к лоткам… и, если поспешить, и если ей улыбнётся удача, и он не обернётся раньше времени…
Волна радостной надежды охватила всё её существо. У неё были все, все шансы успеть добежать до края деревни и прошмыгнуть вдоль него, под защитой домиков и заборов, в лес!
Тут, впрочем, новое страшное соображение сжало её сердце в ледяной кулак тревоги. Часовой её не увидит – но что, если кто-то из ньонцев будет возвращаться на пристань? Тут-то и предстанет она перед ним, как на ладони!
Переведя дыхание, Нари на минутку прикрыла глаза, собираясь с духом, а потом принялась искать щёлку в противоположном крае лотка.
Это оказалось несложно, и вскоре она смогла оглядеть окраину деревни.
Ни на первый, ни на второй взгляд там не было заметно никакого движения.
Собравшись с духом, Нари снова выглянула на корабль, подгадывая момент. Вот, часовой повернулся спиной…
Забравшись на прилавок, она выскочила наружу и побежала, что было сил. Камешки и острые палки больно ранили ноги – она оставила туфли в каюте из страха, что не сможет в них плыть, – но она, стиснув зубы, бежала и бежала.
Чахлые кусты… нет, залечь за ними – опасно, светлую рубашку легко разглядеть…