– Граф, Вы такой редкий гость при дворе в последнее время.
– Очень много дел, Ваше Величество.
– Я понимаю. Хлопот было немало в последние дни. Но сейчас-то все успокоилось. Вы можете немного отдохнуть. Пойдемте с нами и послушаем музыку. Графиня де Баккард любезно выучила новый этюд. Она у нас мастерица играть.
– Я уверен, игра мадам де Баккард стоит того, чтобы задержаться. Благодарю, Ваше Величество.
Послушать Ижени собрались все фрейлины и часть придворных из тех, кто был сегодня во дворце и не слишком ненавидел ее. Ижени играла как обычно – легко, быстро, без единой ошибки. Королева казалась довольной. Многие слушатели перестали шептаться, чтобы не отвлекаться от чудесной музыки, наполнявшей комнату. Ижени закончила играть, получив громкие овации. Королева сейчас же попросила ее сыграть другую мелодию, которую уже слышала от нее прежде.
– Да, Ваше Величество. – согласилась Ижени. – Только мне нужны ноты для этой симфонии. Я не очень хорошо знаю ее.
Она принялась разыскивать среди книжек на столике ту, где содержалась искомая мелодия, раскрыла ее на странице с нужным названием, установила книгу на подставку над крышкой рояля. Разгладила страницы и поправила книгу, чтобы она не упала на клавиши.
– Граф, помогите ей. – обратилась королева к Астору, который в этот момент стоял неподалеку и завороженно наблюдал за действиями Ижени у рояля.
– Кто-то должен переворачивать ноты. Во время игры это делать крайне неудобно.
Астор удивленно обернулся, не ожидая подобной просьбы. Но отказать было неучтиво, и он поспешил к Ижени, которая оказалась совсем не рада такой компании. Теперь она думала лишь о том, как бы ей не покраснеть от смущения, когда он наклоняется к ней, переворачивая очередную страницу, и она, не глядя, чувствует, как его глаза, блестящие от восхищения, прожигают ее насквозь. Так и сбиться недолго. А ошибки в игре привлекут к этой ситуации еще больше внимания. Она играла, глядя на третью страницу нот, пока еще ни разу не сбившись, но напряженно застыв, как застенчивый новичок во время игры перед строгой публикой. Астор осторожно перевернул страницу.
– Королева сегодня необычайно добра. – шепнул он. – Вы хотели встречи, и она любезно ее предоставила. Буду считать это за подарок.
– Не говорите со мной. – шепнула Ижени, из последних сил следя за своими пальцами на клавишах.
– Верно, здесь не лучшее место. Где мы теперь увидимся?
– Я подумаю. – она все же разволновалась и сделала несколько ошибок. – Следующую страницу, господин де Сен-Гри. – сказала она громче.
Королева все это время внимательно слушала музыку. И столь же внимательно наблюдала за парой, оказавшей сегодня по ее воле у инструмента. Ее строгий взгляд старался, казалось, что-то отыскать и обнаружить. Поначалу он этого сделать не смог. А после, когда графиня все же допустила ошибку в нотах и заметно занервничала, стало очевидно, что