Тьма в его сердце. Селина Аллен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Селина Аллен
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
Дэн.

      – Я смотрю, здесь все с юмором, – усмехнулся он.

      За моей спиной хлопнула дверь. Через зеркальные стекла я осмотрела зал, но не нашла своего недавнего собеседника. Он ушел. Это к лучшему, Блейк не тот человек с кем стоит находиться рядом дольше десяти минут.

      – Было похоже, на то, что ты отшила его, – заметила подруга.

      Я скрестила руки на груди и остановилась взглядом на своей запонке.

      – Так и было.

      – Расскажи мне все, – потребовала она и потащила меня на диван.

      Я устало опустилась на мягкие подушки, и вкратце рассказала подруге суть разговора с Блейком.

      – Надо же, – уставившись в одну точку, протянула Барбара, – ты ему понравилась.

      Блейку понравилось лишь мое тело, есть разница. На языке современной молодежи это значило «я бы тебя трахнул».

      Но зачем тогда было предлагать мне ужин? Блейк прислушался к моим советам и сразу же решил применить их? Ради чего? Ради одной ночи? Я ничего не понимала.

      – Ты ему нравишься, – сказала Барбара.

      – Не думаю.

      – О нет, ты упустила такую возможность!

      – Барбара, я ничего не понимаю.

      – Блейк два раза уже заговаривал с тобой. Ты заинтересовала его!

      Я снисходительно улыбнулась и покачала головой.

      – И ты решила, что это так, потому что он хотел взять мой номер?

      – Да! – воскликнула подруга.

      – Блейку нужен был мой номер, потому что он хотел со мной переспать, ничего более, – ответила я, разводя руки в стороны. Меня раздражало то, что Барбаре приходится объяснять очевидные вещи.

      – Даже если и так, как ты не понимаешь, такому как Блейк не приходится просить чей–то номер, девушки сами их ему дают. Опроси своих официанток, сколькие из них сунули ему в кармашек номерок на салфетке?

      Я скептически сдвинула брови к переносице.

      – Блейк, конечно, хорош собой, но не до такой степени, чтобы девушки сходили с ума при виде него.

      – Очнись, Джоанна, пока ты пропадаешь в своем кабинете, люди знакомятся и спят, в этом нет ничего такого. Блейк делает это чаще других, потому что он привлекателен, богат и у него есть влияние.

      Перечисляя все достоинства мужчины, Барбара загибала пальцы и приводила свои аргументы.

      – Ты не воспринимаешь его так, потому что сама родилась с золотой ложкой в зубах. А для девочек вроде Салли или Марлы это отличный шанс хорошо провести время, в надежде заполучить билетик в светлое будущее. Кроме того, у Блейка красивая мордашка и замечательное тело, он сексуален и привлекателен. Глупо это отрицать. – Заключила Барбара, и устало откинулась на спинку дивана. – Тебе плевать на его деньги или власть, но ты точно также попалась на его симпатичную мордашку и природное обаяние.

      В комнате повисла тишина, лишь отдаленные звуки жизни за стенами комнаты доносились до моего слуха. Я пыталась обдумать то, что сказала Барбара, а подруга молчала, тяжело дыша, от столь пламенного монолога.

      – Во–первых, я не попалась на его обаяние, во–вторых, расценивать человека