Пески. Дары джиннов. Элвин Гамильтон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элвин Гамильтон
Издательство: Робинс
Серия: Пески
Жанр произведения:
Год издания: 2018
isbn: 978-5-4366-0839-6
Скачать книгу
кровопийце что-нибудь ещё.

      Я вновь оглянулась на человека у стойки.

      «Если он знает, как обойти огненную завесу, то я – альбийская королева».

      – Ты лучше другое скажи, – вздохнула я, чуть повернув свой стул, чтобы не выпускать незнакомца из виду. – Ну выберешься отсюда, и что? Домой тебе нельзя. Не знаю, как там у вас поступают с дезертирами, а нашим без разговоров снимают голову с плеч.

      – У нас голову с шеей оставляют в целости, просто за неё вешают, – беспечно доложил он. – На ветку дуба… или вяза в крайнем случае. Лично я считаю, что лишать мир моей особы было бы преступлением, поэтому в Альби возвращаться не стану. Говорят, на Ионийском полуострове женщины самые красивые, неплохая еда, а солнце светит в меру, не то что здесь.

      – Всего разок подстрелили, и уже сдрейфил, – презрительно хмыкнула я.

      За годы войны мало кто из наших сохранил свою шкуру в целости. Мне пришлось вытаскивать пулю у Жиня из плеча, когда мы ещё даже не были знакомы, у самой страшный шрам на животе до сих пор давал о себе знать. А тут… подумаешь, маленькое кровопускание!

      Однако пристыдить Сэма оказалось не так-то просто.

      – И что с того? – Он пожал плечами с таким видом, словно объяснял очевидную вещь. – Тот, кто не боится, врёт или тупица! – Он отхлебнул пива и отсалютовал мне кружкой. – А мне нет нужды упражняться во вранье.

      Я тоже выпила глаток пива, вспоминая слова Тамида о том, что будет, если огонь Фереште вырвется из машины.

      – Мы все умрём рано или поздно… На что ты надеешься, Сэм? Собираешься перебегать из страны в страну, пока не наткнёшься на нож, пройдя сквозь очередную стену, или глотнёшь яду, соблазнив очередную женщину? Может, пришло время найти своё место… остаться с нами?

      По его лицу скользнула кривая усмешка:

      – Похожие слова я слышал и в армии, когда крестьянских парней призывали держать позиции перед вражескими пушками, чтобы сынки богачей могли вернуться домой со славой.

      – На славу мне плевать! Я хочу, чтобы домой вернулись все… в том числе те, кто тебе небезразличен.

      Он откинулся на спинку стула и прислонился затылком к стене, словно задумавшись. Уголком глаза я вновь уловила пристальный взгляд человека у стойки, и тот воровато отвёл глаза. Что-то меня в нём беспокоило.

      – Сэм, – проговорила я, стараясь не выдать волнения, – этот твой жадный приятель не говорил, случайно, как он надеется выбраться из гавани? За последний месяц это никому не удавалось.

      – М-м… – Альб задумчиво почесал бровь. – Нет, не припоминаю.

      «Так. Значит, не говорил».

      Я снова покосилась на стойку. Подозрительный тип нервно переминался с ноги на ногу.

      – А насчёт денег? Сумма оговаривалась заранее? Или ты принёс всё, что мог, но не хватило?

      – Ну, вообще-то… – Сэм тяжело задумался, преодолевая хмель. – Что удивительного, если на услугу такой спрос… только дурак не поднимет цену. – Однако в его голосе появились нотки сомнения.

      – А не кажется