Иррационально он притягивал.
А, блин, кому Лика врала. Дельман притягивал бы любого, у кого имелись глаза.
– Ладно, – внезапно заявил Егор, поигрывая желваками. – Ты не похожа на других. Возможно, это будет интересно.
– Не поняла? – Лика вопросительно приподняла брови. Что, черт возьми, происходит?
– Я не стану разрывать контракт, – Дельман оперся задницей о спинку дивана, спиной к которому стоял, и сложил руки на груди. Чем привлек к ней внимание Соловьевой.
Дерьмо.
– Нелегко, наверное, живется, с такими шаткими жизненными принципами, – фыркнула Лика чуть слышно.
– Разве то, что я плачу тебе деньги, не обязывает тебя быть вежливой? – усмехнулся Егор. Он смотрел заинтересованно, чуть склонив голову на бок.
– Тебя же не обязывает, – Лика пожала плечами. Она отзеркалила позу Дельмана, скрестив руки на груди.
Они какое-то время смотрели друг другу в глаза. И ни один не желал сдаваться.
Лика решительно не понимала, какого черта творится. Куда подевался весь ее профессионализм? Почему она вела себя как идиотка и невоспитанная хамка.
Она ведь уже не раз встречалась с подобными заносчивыми нахалами. И любила ставить таких на место.
Так что же поменялось сейчас?
То, что ты с первого взгляда влюбилась, Анжелика? Вляпалась. Вмазалась.
Да назови ты это как угодно. Исход один.
Эти несколько недель будут чертовски трудными для Лики.
***
После того как шаткий мир был заключен, Лика направилась в комнату, которую ей любезно выделил хозяин.
– Готовить, стирать и убирать будешь сама, – заявил Дельман, толкая дверь рукой. – У меня есть экономка, она приходит дважды в неделю. Но она работает на меня, а не на тебя.
– Говнюк, – пробормотала Лика себе под нос, занося свои вещи в комнату.
– Я все слышал, – заявил Егор. – Не забудь, кто тебе платит, когда в следующий раз решишь использовать еще раз свой грязный язычок.
– Мне платит твоя сестра, – фыркнула Лика, осматриваясь.
Комната оказалась просторной, светлой. И девчачьей.
Вот, блин, буквально. Дизайн в прованском стиле. Милая беленая мебель. Розочки на обоях и покрывалах.
И чертовы фарфоровые куклы на полках.
– Однако, мистер Грей, не думала, что вы так быстро приведете меня в свою комнату удовольствий, – насмешливо подытожила Лика, поворачиваясь к Дельману.
Тот посмотрел на нее, сверкнув глазами, но быстро взял себя в руки и ответил уже с ухмылкой:
– Чтобы заслужить допуск в настоящую комнату удовольствий, вам придется хорошо постараться, мисс Стилл, – Егор шутливо откланялся и ускакал на своем костыле прямо по коридору.
У Лики заалели щеки.
Она еще никогда не позволяла себе подобных разговоров с работодателем. Какого черта она так себя вела.
Нужно было срочно браться за ум. И за дело.
План на остаток дня был следующий: