– Я предупреждал, – зашипел он, не сбавляя темп. – Поэтому первое удовольствие для тебя станет таким мучительным.
Не в силах выдержать эту пытку я снова схватилась за перила и заметалась в руках Рихарда.
Он был одновременно грубым, но страстным. Его пальцы кололи мне нервы, но и приближали к не испытываемому прежде ощущению. Острое, мокрое, постыдное и порочное удовольствие жгло мне промежность изнутри.
– Да, Юна-тян, – Рихард крепче впился мне в складочки. – Я заставлю тебя сегодня кричать. И не единожды.
Больше не контролируя себя, я жалобно стонала, желая наконец достигнуть пленительного финиша. Еще одно грубоватое движение Рихарда, и я закрыла глаза от удовольствия. Сладкая истома разлилась между бедер и сковала все мои мышцы в тугой бутон.
Как хорошо… но ведь Рихард еще не лишил меня невинности?
– Вперед, Юна-тян, – вновь скомандовал Рихард, освобождая мне проход. – Условия те же. Но учти: каждое следующее наслаждение будет еще острее и невыносимее.
Устало открыв глаза, я облизнула пересохшие губы и на ватных ногах направилась вверх по лестнице. Мой мозг уже не фокусировался на том, что я голая.
Наконец я вошла в минималистичную спальню Рихарда и нерешительно остановилась.
– Сядь, – приказал он и указал на пол.
Я послушно опустилась, все еще пребывая в опьяняющей нирване после перенесенного удовольствия.
Рихард же обошел меня со спины и шепотом спросил прямо над моим ушком:
– У тебя еще не было мужчины?
– Нет, – с долей испуга ответила я.
А вдруг ему не нравятся неопытные девушки?
Кроме того, сидеть поджав ноги на жестком полу было весьма болезненно, но я знала, что не имею права ни о чем просить.
– И ты боишься? – вновь шепнул он.
– Да, – честно призналась я и снова вернулась в прежние мысли.
Странные чувства животного страха и такого же животного возбуждения сжимали мне низ живота, отчего я сбилась с дыхания.
– Ничего, – Рихард огладил мне шею. – Ты ко всему привыкнешь и с благодарностью будешь принимать все, что я пожелаю с тобой сделать. По-другому никогда не будет, ведь я – твой Покровитель.
Мужчина спустился рукой ниже моих ключиц, и я поняла, что назад дороги у меня больше нет.
Глава 19
Рихард собрал мои волосы и принялся не спеша заплетать мне косу. Он сидел также как я: на коленях на полу, но его бедра были раздвинуты, чтобы между ними могла уместиться я.
– У тебя красивые волосы, – сообщил он, когда заплел мне их до конца, а затем неожиданно схватил меня за косу и дернул на себя.
Я потеряла равновесие и сместилась ягодицами с пяток на пол. Рихард запрокинул мне голову и вновь впился в мои губы. Требовательно, настойчиво, насильно. Хоть я и так принадлежала только ему, но он словно хотел меня уничтожить окончательно.