Надо с этим что-то решать.
Я вернулась и поставила еду на стол.
Тэ увлечённо читал газету.
М-да, я совершенно безмозгло оставила её на столе. Впрочем, ничего особенного он там не вычитает.
И всё же интересно… Я задумчиво рассматривала парня. Красивый. Личина, конечно, это дело само собой разумеющееся, но так уж сложилось, что маги не могут полностью изменить внешность человека. То есть хоть что-то от истинного облика да останется. Теперь бы угадать, что именно. Мальчик явно не из простых: и осанка, и манера держаться, и движения, и общение.
Тэ почувствовал, что его разглядывают и, подняв голову, посмотрел на меня. Судя по взгляду, его мысли были очень далеко. Но потом парень спохватился и кивнул.
– Да, благодарю за хлопоты.
И снова взглянул на колонку с некрологом. В синих глазах мелькнуло что-то странное. Я затаила дыхание. Почему-то казалось, что сейчас может произойти нечто важное.
– Марджари, как вы думаете, – тихо начал Тэ, – это правда?
И указал на заголовок.
– Что именно? – уточнила я, занимая место за столом.
Прислушавшись к звукам, доносившимся с кухни, довольно улыбнулась и щёлкнула пальцами. Домашние духи, тихонько ворча и вспоминая всю мою родословную, изящно внесли в комнату чайник и набор с чашечками.
У меня тут намечается кое-что более интересное, чем беготня на кухню за приборами.
Тэ задумчиво пронаблюдал за тем, как всё опустилось на стол. Не выказал ни капли удивления, из чего я сделала вывод, что бытовая магия ему не в новинку.
– Обвал у Хи-ямы, – задумчиво произнёс он.
Я удивлённо приподняла бровь. Уже будучи готова услышать про смерть Ноаха, услышала совсем иное. Поняв, что пауза затянулась, только пожала плечами и взяла чашечку с благоухающим напитком.
– Бывает. Почему нет?
– Хотя бы потому, что неделю назад туда были направлены джапонские маги, чтобы провести ритуалы и укрепить гору.
– А… откуда вам это известно? – вкрадчиво поинтересовалась я.
Все эмоции, которые были до этого на лице Тэ, схлынули в один миг. Кажется, кто-то сообразил, что проговорился. Тем не менее, он с потрясающей грациозностью подвинул к себе плошку с рисом и взял в руки деревянные хаси.
– Видите ли, Марджари, с этим связана моя работа, – наконец ответил он.
– Та, из-за которой вы оказались у меня?
Он неопределённо качнул головой.
– И да, и нет. К сожалению, при всём желании я не могу рассказать правду. Ловушки, настроенные на истину и мою ауру, могут зафиксировать моё местонахождение. Поэтому обо всём вам может рассказать сестра Мэйдо.
Я поджала губы. Чем глубже в пещеру, тем толще цуки. Нехорошо. Очень нехорошо. Такие ловушки