Перья. Оливия Вильденштейн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оливия Вильденштейн
Издательство: Эксмо
Серия: Freedom. Ангелы Элизиума
Жанр произведения:
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-185760-8
Скачать книгу
же здесь не затем, чтобы убить его, да? – голос Тристана заставил меня оторваться от фонтана.

      – Конечно, нет.

      В моих ушах раздавался непрерывный стук. Сначала я решила, что это стучит мое сердце. Но затем томный пронзительный голос смешался со стуком, и я осознала, что это музыка.

      – Просто проверяю. Не хочу попасть в неприятности с боссом. Стоило проверить раньше, но я… отвлекся.

      Я придержала рукой, которая не была занята телефоном, липнущую к коже юбку.

      – У тебя небольшой акцент. Американка?

      Могу ли я себя ею считать?

      – Да.

      Он провел меня к еще одной двери.

      – А откуда именно?

      Пока мы шли, я заметила движение сбоку. Мужчина в черном костюме вышел из тени и бросил на нас цепкий взгляд. Тристан кивнул ему, и мужчина скрылся в темноте. Еще одна фигура в черном кралась около противоположной стены. Я вдруг почувствовала невероятную благодарность за свою случайную встречу. Не знаю, как бы я смогла попасть во владения Джареда, если бы не незнакомец рядом.

      – Нью-Йорк, – наконец сказала я.

      Мужчина дважды постучал в неприметную дверь.

      – Сколько тебе лет?

      – Достаточно.

      Его губы изогнулись.

      Что заставило меня ответить так? Нервы. Я нервничала.

      Мужчина, одетый в сшитый на заказ костюм, загородил дверной проем.

      – Так быстро вернулся, Тристан?

      – Разве я когда-нибудь ухожу в действительности? – добродушно ответил мой сопровождающий.

      – К сожалению, нет.

      Тристан усмехнулся.

      – Кто эта девушка? – спросил здоровяк.

      – Подруга, – медленно произнес Тристан. – Подруга, которая хотела бы лично увидеться с боссом.

      Мужчина внимательно осмотрел меня, прежде чем отступить в сторону. Он кивнул на мою сумку, которую я открыла, чтобы доказать, что внутри не спрятано оружие.

      Он хмыкнул.

      – Elle est mignonne, celle-là. «Она милашка».

      У меня по спине пробежали неприятные мурашки от этого комментария.

      – Celle-là parle le Français. «Она говорит по-французски», – парировала я.

      Мужчина поджал губы.

      – Твоя сумка. Она останется здесь. Как и твой телефон. Мюриэль! – позвал он.

      Женщина в облегающем платье до колен с уложенными в изящный пучок темно-рыжими волосами раздвинула тяжелые шторы.

      Охранник кивнул на мой наряд.

      – Tu t’occupes d’elle? «Можешь ее подготовить?»

      Сильно накрашенные глаза Мюриэль блеснули в тусклом освещении вестибюля, когда она оценивающе осмотрела меня.

      – Теперь понимаешь, почему не нужно было беспокоиться о наряде? – услышала я шепот Тристана, и мурашки пробежали по моей ключице.

      Мне почти захотелось сбежать.

      Почти.

      Ашерлеста.

      Я спрятала свой телефон в сумку, прежде чем передать его мускулистому охраннику.

      Он не взял сумку.

      – Мюриэль уберет твои вещи. Следуй за ней.

      – Я подожду тебя здесь, – пообещал Тристан.

      Я собиралась сказать, что не надо ждать. Но потом решила,