While I was reading these words, my nervous system was receiving, with admirable promptitude, the news that a piece of great good fortune had befallen me. But my mind, that is to say myself, and in fact the party principally concerned, was still in ignorance. Such good fortune, coming from Gilberte, was a thing of which I had never ceased to dream; a thing wholly in my mind, it was, as Leonardo says of painting, cosa mentale. Now, a sheet of paper covered with writing is not a thing that the mind assimilates at once. But as soon as I had finished reading the letter, I thought of it, it became an object of my dreams, became, it also, cosa mentale, and I loved it so much already that every few minutes I must read it, kiss it again. Then at last I was conscious of my happiness.
Life is strewn with these miracles, for which people who are in love can always hope. It is possible that this one had been artificially brought about by my mother who, seeing that for some time past I had lost all interest in life, may have suggested to Gilberte to write to me, just as, when I was little and went first to the sea-side, so as to give me some pleasure in bathing, which I detested because it took away my breath, she used secretly to hand to the man who was to ‘dip’ me marvellous boxes made of shells, and branches of coral, which I believed that I myself had discovered lying at the bottom of the sea. However, with every occurrence which, in our life and among its contrasted situations, bears any relation to love, it is best to make no attempt to understand it, since in so far as these are inexorable, as they are unlooked-for, they appear to be governed by magic rather than by rational laws. When a multi-millionaire—who for all his millions is quite a charming person—sent packing by a poor and unattractive woman with whom he has been living, calls to his aid, in his desperation, all the resources of wealth, and brings every worldly influence to bear without succeeding in making her take him back, it is wiser for him, in the face of the implacable obstinacy of his mistress, to suppose that Fate intends to crush him, and to make him die of an affection of the heart, than to seek any logical explanation. These obstacles, against which lovers have to contend, and which their imagination, over-excited by suffering, seeks in vain to analyse, are contained, as often as not, in some peculiar characteristic of the woman whom they cannot bring back to themselves, in her stupidity, in the influence acquired over her, the fears suggested to her by people whom the lover does not know, in the kind of pleasures which, at the moment, she is demanding of life, pleasures which neither her lover nor her lover’s wealth can procure for her. In any event, the lover is scarcely in a position to discover the nature of these obstacles, which her womanly cunning hides from him and his own judgment, falsified by love, prevents him from estimating exactly. They may be compared with those tumours which the doctor succeeds in reducing, but without having traced them to their source. Like them these obstacles remain mysterious but are temporary. Only they last, as a rule, longer than love itself. And as that is not a disinterested passion, the lover who is no longer in love does not seek to know why the woman, neither rich nor virtuous, with whom he was in love refused obstinately for years to let him continue to keep her.
Now the same mystery which often veils from our eyes the reason for a catastrophe, when love is in question, envelops just as frequently the suddenness of certain happy solutions, such as had come to me with Gilberte’s letter. Happy, or at least seemingly happy, for there are few solutions that can really be happy when we are dealing with a sentiment of such a kind that every satisfaction which we can bring to it does no more, as a rule, than dislodge some pain. And yet sometimes a respite is granted us, and we have for a little while the illusion that we are healed.
So far as concerns this letter, at the foot of which Françoise declined to recognise Gilberte’s name, because the elaborate capital ‘G’ leaning against the undotted ‘i’ looked more like an ‘A,’ while the final syllable was indefinitely prolonged by a waving flourish, if we persist in looking for a rational explanation of the sudden reversal of her attitude towards me which it indicated, and which made me so radiantly happy, we may perhaps find that I was to some extent indebted for it to an incident which I should have supposed, on the contrary, to be calculated to ruin me for ever in the sight of the Swann family. A short while back, Bloch had come to see me at a time when Professor Cottard, whom, now that I was following his instructions, we were again calling in, happened to be in my room. As his examination of me was over, and he was sitting with me simply as a visitor because my parents had invited him to stay to dinner, Bloch was allowed to come in. While we were all talking, Bloch having mentioned that he had heard it said that Mme. Swann was very fond of me, by a lady with whom he had been dining the day before, who was herself very intimate with Mme. Swann, I should have liked to reply that he was most certainly mistaken, and to establish the fact (from the same scruple of conscience that had made me proclaim it to M. de Norpois, and for fear of Mme. Swann’s taking me for a liar) that I did not know her and had never spoken to her. But I had not the courage to correct Bloch’s mistake, because I could see quite well that it was deliberate, and that, if he invented something that Mme. Swann could not possibly have said, it was simply to let us know (what he considered flattering to himself, and was not true either) that he had been dining with one of that lady’s friends. And so it fell out that, whereas M. de Norpois, on learning that I did not know but would very much like to know Mme. Swann, had taken great care to avoid speaking to her about me, Cottard, who was her doctor also, having gathered from what he had heard Bloch say that she knew me quite well and thought highly of me, concluded that to remark, when next he saw her, that I was a charming young fellow and a great friend of his could not be of the smallest use to me and would be of advantage to himself, two reasons which made him decide to speak of me to Odette whenever an opportunity arose.
Thus at length I found my way into that abode from which was wafted even on to the staircase the scent that Mme. Swann used, though it was embalmed far more sweetly still by the peculiar, disturbing charm that emanated from the life of Gilberte. The implacable porter, transformed into a benevolent Eumenid, adopted the custom, when I asked him if I might go upstairs, of indicating to me, by raising his cap with a propitious hand, that he gave ear to my prayer. Those windows which, seen from outside, used to interpose between me and the treasures within, which were not intended for me, a polished, distant and superficial stare, which seemed to me the very stare of the Swanns themselves, it fell to my lot, when in the warm weather I had spent a whole afternoon with Gilberte in her room, to open them myself, so as to let in a little air, and even to lean over the sill of one of them by her side, if it was her mother’s ‘at home’ day, to watch the visitors arrive who would often, raising their heads as they stepped out of their carriages, greet me with a wave of the hand, taking me for some nephew of their hostess. At such moments Gilberte’s plaits used to brush my cheek. They seemed to me, in the fineness of their grain, at once natural and supernatural, and in the strength of their constructed tracery, a matchless work of art, in the composition of which had been used the very grass of Paradise. To a section of them, even infinitely minute, what celestial herbary would I not have given as a reliquary. But since I never hoped to obtain an actual fragment of those plaits, if at least I had been able to have their photograph, how far more precious than one of a sheet of flowers traced by Vinci’s pencil! To acquire one of these, I stooped—with friends of the Swanns, and even with photographers—to servilities which did not procure for me what I wanted, but tied me for life to a number of extremely tiresome people.
Gilberte’s parents, who for so long had prevented me from seeing her, now—when I entered the dark hall in which hovered perpetually, more formidable and more to be desired than, at Versailles of old, the apparition of the King, the possibility of my encountering them, in which too, invariably, after butting into an enormous hat-stand with seven branches, like the Candlestick in Holy Writ, I would begin bowing confusedly before a footman, seated among the skirts of his long grey coat upon the wood-box, whom in the dim light I had mistaken for Mme. Swann—Gilberte’s parents, if one of them happened to be passing at the moment of my arrival, so far from seeming annoyed would come and shake hands with a smile, and say:
“How d’e do?” (They both pronounced it in the same clipped way, which, you may well imagine, once I was back at home, I made an incessant and delightful practice of copying.) “Does Gilberte know you’re here? She does? Then I’ll