. . Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор:
Издательство:
Серия:
Жанр произведения:
Год издания:
isbn:
Скачать книгу
нажимает на кнопку и бедный трясущийся портье, завозит вещи в лифт.

      – Должен сказать, что я впечатлён, – так и хочется крикнуть ему в лицо «да неужели»?

        Портье вывозит многочисленные чемоданы из лифта, выгружает их и быстро исчезает. И, пожалуй, мне следует последовать его примеру.

      – Полагаю, я могу вас оставить, – говорю я, нажимая на кнопку лифта.

      – Завтра жду от вас досье, мисс Хокс. – тоном начальника, нетерпящего возражений,  говорит он.

      – Разумеется, – киваю в подтверждение.

        Захожу в лифт. Но Тайлер Блеквел подходит к дверям и пристально смотрит на меня.

      – Не жалеете, что продали такой лакомый кусочек, мисс Хокс? – серьезно спрашивает он.

        Его вопрос меня обескураживает, я совсем не ожидала, что его это может интересовать. Сначала думаю съязвить, но почему-то я не хочу быть ещё большей стервой, чем я есть. Не здесь. Не в том месте, которое было и навсегда останется для меня особенным.

      – У меня не было никакого выбора на этот счёт. И это не просто лакомый кусочек, который можно выгодно урвать. Это дом. И это самое прекрасное место на земле. И к вашему сведению, оно никогда документально не было моим.

      – А если бы был выбор? Продали бы?

      – Нет. Ни за какие деньги, – с полной решимостью в голосе быстро ответила я, едва успев, пока двери лифта не закрылись.

        Но даже за эти пару секунд, я успела заметить странный взгляд мужчины, что остался по другую сторону лифта. Это был не взгляд сочувствия или жалости, а было такое впечатление, что ему стало больно от моих слов и что он меня прекрасно понимает, и разделяет мои чувства.

        Я доехала по первого этажа, размышляя над этим. Над разговором, над этим взглядом. И в моей груди стало просыпаться давно забытое ощущение. Легкости и эйфории.

        Чертыхнувшись про себя, иду в кабинет совещаний, чтобы подготовить документы, которые затребовал от меня этот высокомерный красавчик. Мажор! Высокомерный мажор! Не забывай об этом, Лекса!

        Точно, ведь от таких мажористых красавчиков хорошего не жди.

      Глава 4. Лекса.

        Врываюсь в комнату во втором часу ночи, взвинченная до крайности, и Джо, сидящая на кровати, с недоумением смотрит на меня.

      – Эй, ураган! От кого летим? Хотя нет, знаешь, не говори, – замолчав и приложив палец к губам в напускном раздумье, она продолжила. – Дай угадаю, неужто от Тайлера Блеквела?

      – Джо, лучше не упоминай при мне этого мажора, – тыкнув в неё злобно пальцем, я агрессивно сняла пиджак и упала без сил на свой диван.

      – Все так плохо?

      – Ну как тебе сказать? Этот гавнюк чуть ли не фыркал от скуки, когда зашёл в квартиру, его охранник и то более эмоциональный. А когда я уходила, у него хватило наглости спросить не жалею ли я о продаже своей доли?

        От последней фразы Джозет ахнула в ужасе. Она единственная на этом острове знала всю голую правду обо мне и моей семье. Что я никогда и не владела этим островом. И знает насколько мне больно от поступка моих родителей. Она подходит и садится рядом,