Причина остаться. Дженнифер Бенкау. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дженнифер Бенкау
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Причина любить. Романтика Дженнифер Бенкау
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-180914-0
Скачать книгу
генов такой фокус не провернешь.

      – Жаль. Но удачи тебе с позвонком. – Его тон звучит поразительно серьезно.

      – Спасибо! – откликаюсь я через плечо. – Кстати, выставка ни капли не скучная!

      – Само собой. А вот тусовка – еще как.

БИЛЛИ

      Я бы с удовольствием снова поспорила с парнем на лестнице, но Оливия берет меня за руку и тянет к выходу. Мы едва не врезаемся в высокую темноволосую женщину среднего возраста, которая даже на этом торжественном приеме на фоне всех гостей выглядит особенно изысканно одетой и с оттенком веселья смотрит на нас, когда мы проносимся мимо нее. А мгновение спустя уже стоим в своих платьях без рукавов на апрельском ветру. Он стряхивает на нас капли дождя с платанов, растущих у входа в музей.

      Оливия держит свою сумку над головой, что абсолютно не помогает, поскольку эта «сумка» не намного крупнее кредитной карточки.

      – Машина! – кричит она, избегая моего настойчивого взгляда.

      – Ради тебя самой очень надеюсь, что ты сможешь все объяснить! – отвечаю я, пока мы, приподняв юбки платьев, шагаем по улице, сворачиваем налево и обходим компанию идущих навстречу парней с бутылками пива, которые орут нам вслед всякие пошлости. К гопникам мне пришлось привыкать в первую очередь; в Ливерпуле они повсюду. И нередко даже одеты в шикарные костюмы.

      В свете уличного фонаря я замечаю все новые и новые брызги воды на ткани своего горчичного платья.

      – Ну, супер! Если их не получится вывести чисткой, то я в заднице. – Это платье из проката и стоит больше, чем мой ржаво-коричневый дряхлый «Форд», который я назвала Гомером.

      – Я тебе помогу, – обещает Ливи. Именно этого я и боялась.

      – Не надо. Напомнить тебе про мой свитер из овечьей шерсти?

      – Его все еще сможет носить твой первенец суровой зимой.

      Наконец мы добираемся до Гомера. Отперев пассажирскую дверцу, я обхожу капот и открываю свою. Центральная блокировка замков уже была сломана к моменту, когда в прошлом году я купила этот автомобиль, и это только одна из множества вещей, которые я не отремонтировала. Гомер получил свое имя в нашу первую совместную ночь – первую из почти тридцати, в которые я, свернувшись калачиком, спала на его заднем сиденье. Мою машину зовут так не потому, что я люблю древнегреческую литературу или «Симпсонов», а потому что долгое время она была моим домом[4]. И в каком-то смысле навсегда им останется.

      Я сажусь за руль. Оливия уже залезла в салон, и пусть она, как любая уважающая себя британка, не склонна мерзнуть, все равно скрещивает трясущиеся руки перед грудью и стучит зубами.

      – Можешь завести машину, пожалуйста?

      Я вставляю ключ в замок зажигания, чтобы запустить мотор и вместе с ним печку, но даже не собираюсь пристегиваться или трогаться. Вентилятор дует в нас воздухом, принесенным, наверно, с Северного полюса, и мы одновременно разворачиваемся и тянемся за джинсовой курткой и худи, которые до этого скинули на заднее сиденье.

      – Теперь-то ты мне расскажешь,


<p>4</p>

Игра слов: имя Гомер (Homer) схоже по написанию с английским словом «home», что переводится как «дом».