– Слава небесному покровителю, мой племянник оправился!
– Это воистину чудо! – сухопарый мужчина с колючим взглядом серых глаз вознёс руки к небу, украдкой глянув на кристалл над головой повелителя. – Вашей силе духа может позавидовать сам Ярыш: невероятная мощь! Вам удалось опустить завесу и стремительно восстановиться. Да будут долгими годы жизни поистине величайшего из правителей Амманека, покровителя трех морей и бескрайней пустыни…
Старик еще долго рассыпался бы в похвалах и раскланивался, если бы Ияр резким движением не оборвал его. И правильно: я тоже утомилась слушать неприкрытую лесть.
– Кто дал вам право вламываться в мои покои? Акихар! – пока Акихар невозмутимо выходил вперед, Ияр неспешно надел штаны, которые тут же поднес один из слуг, поднялся во весь свой могучий рост и с каменным лицом бросил: – Стражникам, охранявшим мои покои, назначь по десять ударов палками. Наказание исполни своей рукой – она у тебя крепка, надолго запомнят. И на неделю в яму, без воды и еды.
– Будет исполнено.
– Наида, встань, – он подошёл к тётке, – не стоит омрачать своё прекрасное лицо печалью. – Ияр помог женщине подняться, с нежностью погладил ее руки: – К празднеству всё готово? Вы с Найрой обо всём позаботились? Не забывай: гости уже на подходе, караван скоро достигнет наших границ.
– Да, мой повелитель, всё уже готово, – она накрыла его руку своей и по-матерински улыбнулась. – Я рада, что с тобой всё хорошо. Это ещё раз доказывает, что Амманек в надёжных руках, – женщина промокнула глаза платком и величественно поплыла прочь из покоев, уводя за собой служанок, что ожидали в коридоре. Остались лишь советник, Акихар и Найра.
В этот момент мне нужно было быть тише воды ниже травы, чтобы дождаться, пока все разойдутся или их не выгонят. Но в носу предательски засвербело, и я чихнула. Вместо того чтобы отчитывать советника за дерзость, Ияр обернулся.
– Простите…
– Так ты не немая?!
Я сильнее вжала голову в плечи, ожидая гнева или любой другой кары, но Ияр лишь хмыкнул и кивнул Найре:
– Твоя помощь мне тоже не требуется. Проводи девушку в женское крыло и передай Гизель, чтобы была внимательнее со своими подопечными и выдала ей подобающую одежду, а ту, что на ней, сожгла, – он обернулся ко мне. – Знаю, что люди за скалистой грядой другие, их женщины могут носить несуразные вещи. Но здесь чтят иные традиции, и эта одежда нас оскорбляет.
Спасибо, что только сорочку предложил сжечь, а не меня вместе с ней. Благо она была бежевая без излишеств, а то боюсь представить, что было бы, если бы он увидел портрет губки Боба и его квадратные штаны.
– И предупреди смотрительницу, чтобы после праздника её вновь проводили в мои покои. Я не закончил.
От его многообещающего взгляда и слегка осипшего голоса тело предательски дрогнуло и мурашки побежали вдоль позвоночника. Я выбралась из кровати, потянув за собой покрывало, закуталась в него на манер тоги,