Он слышал, как советник зашел в зал. Именно его появление и заставило монарха так быстро закончить бой.
– Новости от Всадников, ваше Величество.
– Ярдиш уже вернулся?
– Да, ваше Величество.
Понимая, что лишние уши здесь не нужны, прислуга и охранник тихо вышли из зала. Только после этого Карим подошел к правителю и подал ему бокал с водой.
– Зачем он забрал девку?
– Работа. В квартале Сали убиты две женщины. Всадники поручили даре вести расследование.
– С каких пор Всадники вмешиваются в смерти людей? – Чарли приподнял бровь.
– Любовницы вампиров. Дар Ярдишь боится, что смерть женщин связана с кем-то из даров. После полной проверки дело перейдет под контроль людей. Если, конечно, в нем не будет замешан кто-то из вампиров.
– А дара де Ардаш идеальное звено. – Задумчиво произнес король. – Не человек, не вампир.
– Дар Ярдиш не знает об истинной природе дары.
– И пусть это так и остается.
Чарли одним глотком осушил стакан, поставил его на низкий стол, бросил на пол полотенце.
– Ваше Величество, – осторожно произнес Карим, – вы же понимаете, насколько женщина опасна для вас? Если она обратиться в Белый суд и докажет, что дала вам свою кровь…
– Если бы дара де Ардаш хотела стать королевой, уже давно бы туда обратилась. – Фыркнул Чарли.
– Да, но тогда вы еще не взошли на престол. – Напомнил Карим. – И никто не знал, уступит ли ваш отец трон. А сейчас, у нее появился реальный шанс. А у Варона появится дополнительный рычаг давления на вас. Почему вы не приказали ее убить?
Чарли слова советника никак не задели. Это было рационально с точки зрения безопасности. И если бы на месте дары де Ардаш была другая женщина, он бы так и поступил.
– Потому что пока, она единственная, кто может меня оживить в случае очередного покушени?. – Не без издевки спросил Чарли. – Или ты считаешь, что то было последним?
Карим поджал губы. Ему не нравилось такое беспечное отношение короля к женщине. Малика была ему симпатична. В ней удивительным образом сочетались лучшие качества вампиров и людей. Но ни одна дара не стоила этих рисков.
– Извлечь кровь дары и положить ее в консервацию ничего не стоит. И так мы навсегда избавимся от угрозы короне.
Чарли засмеялся. Стальной смех отразился от стен и эхом разлился по залу. Король отодвинул ворот белой рубахи. На серебряной цепочке висел пузырек с красной жидкостью.
– Думаешь, я не пробовал? Ты за кого меня принимаешь, Карим?
– Это ее?
– Да. Но она теряет свои свойства после консервации. – Фыркнул король. – Сворачивается без нее. И становится бесполезной.
– Холод?
– Предложишь что-то более интересное?
– Нет, ваше Величество. Пока нет.
Карим заложил руки за спину и посмотрел на нового короля. Как и его отец, Чарли обладал холодным, расчетливым