Холодное блюдо. Крейг Джонсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Крейг Джонсон
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Звезды интеллектуального детектива
Жанр произведения:
Год издания: 2004
isbn: 978-5-17-145837-9
Скачать книгу
смотреть на них.

      – Лично я никогда не пропускаю «Облаву».

      Вонни наклонила голову и сузила глаза.

      – Это большая цифра. До тебя шерифом был Конналли, да? – Она ухмыльнулась и повернулась к входной двери.

      – Ты знаешь Люциана?

      – Да, давным-давно у меня были с ним некоторые несогласия. – Она рассмеялась, и ее волчий зуб сверкнул, как в рекламе зубной пасты. – Мы с подругами прихватили ирландский виски моего отца и потащились в открытый кинотеатр Дюрана.

      Генри встрял в разговор:

      – Кажется, я об этом слышал. Это не тогда вы со Сьюзан Миллер танцевали голыми на крыше 65-го «Мустанга» во время «Доктора Живаго»?

      Вонни слегка покраснела вокруг горла.

      – Я была юна и впечатлительна.

      – Черт, я бы тоже впечатлился. – Генри сунул фотографии обратно в конверт и передал его мне. – Удачи.

      Улыбка Вонни померкла.

      – Ты не думаешь, что это был несчастный случай?

      – Вообще-то нет. – Генри шагнул за мной и открыл холодильник, чтобы достать кувшин, который я ни разу не видел, наполненный темно-коричневой жидкостью со льдом, лимонными и апельсиновыми дольками. Я бросил конверт обратно на стойку и уставился на него. – Я очень надеюсь на это, но улики указывают на обратное.

      – Какие?

      – Парня убили из оружия ближнего боя, а на той местности с таким невозможно подкрасться. Рискну предположить, что не так уж много людей охотится на оленей из двенадцатого калибра. И есть еще другие факты, которые просто не складываются.

      Генри помешал содержимое кувшина.

      – Пороховые ожоги.

      Вонни улавливала суть, но мне показалось, надо объяснить детали.

      – Когда ты стреляешь из дробовика на любом расстоянии… – Я замолчал и обдумал свой следующий вопрос. – Ты знаешь, что такое дробовик?

      Она не отвела глаза, чтобы показать, что не обиделась.

      – Мой отец раньше стрелял по тарелкам.

      – Ясно. Ну, похоже, пуля была с нарезами для гладкоствольного ружья.

      – С нарезами? Звучит противно.

      – Так и есть. Такие пули превращают дробовики почти что в крупногабаритные винтовки с достаточной мощностью, чтобы пробивать блоки автомобильных двигателей.

      – И зачем кому-то стрелять по человеку из такого оружия?

      – Именно.

      В груди у Генри заурчало, и я задумался обо всех людях, которые обрадовались, что мир избавился от Коди Притчарда.

      – Коди не очень-то любили в… – я искоса на него взглянул, – индейском сообществе.

      Вонни положила руку на стойку, чтобы привлечь внимание Генри.

      – Теперь надо говорить не «индейцы», а «коренные американцы». Да, Медведь? – кивнула она в подтверждение своих слов.

      Он поднял взгляд и задумчиво поджал губы.

      – Точно. – Затем он едва заметно повернул голову ко мне. – Тебе надо больше разбираться в вопросах коренных американцев.

      Сволочь.

      – Проблема в том, что эти пули уменьшают и так короткий радиус стрельбы.

      – Но разве