Снегопад усилился и ветер выл по углам. Гарольд покрепче ухватил Мардж под коленями.
– Пусти меня! – заколотила она снова его кулаками по спине.
– Не брыкайся, скользко, – отрезал Гарри. – Никуда не пущу, сама знаешь. Тебя только пусти – и вот результат.
На ходу он достал ключи и снял блокировку с припаркованного чуть дальше по улице автомобиля. Тот мгновенно отозвался оранжевым подмигиванием.
– Нет, ну серьезно… – пробубнила Мардж себе под нос.
Кингстон открыл заднюю дверцу и бережно опустил свою ношу на сиденье. Заботливо уложил ноги с тротуара внутрь. Пристегнул. Мардж окаменела, совершенно обескураженная.
– И выкинь глупости про приятелей из головы, – похлопал он ее по коленям. – Придумала тоже. Приятели. Ха! – и он звонко захлопнул дверь, приводя девушку в состояние абсолютной растерянности.
Сел впереди, пристегнулся не спеша. Повернул ключ. Мотор не хотел заводиться, но сдался под настойчивостью водителя.
– Похолодало-то как, – прокомментировал Гарольд, глянув в зеркало. Там отражались насупленные брови Маргарет. – Марджи, выше нос, – подмигнул Гарри беззаботно. – Я тебя везу на рентген, а не на ампутацию. Пока, по крайней мере, – засмеялся он, выруливая на дорогу.
Мардж изобразила смех, пытаясь поймать собственные мысли. Маргарет Никсон подворачивала ногу не впервые, но на сей раз боль вырвалась из-под контроля и причиняла сильнейшие неприятности, заставляя порой закусывать губу, чтоб не застонать. Гарольду приходилось постоянно включать дворники, начинающие замерзать, и вглядываться в дорогу сквозь снегопад. Так что путь проделали молча. Приехали все к тому же госпиталю Александры, где на первом этаже теплились одинокие огоньки отделения скорой помощи.
– Может, все же не стоит, – робко попыталась возразить последний раз Мардж, когда Гарольд открыл дверь и взвалил ее на руки.
– Стоит, Мардж, стоит, – теперь его лицо оказалось так близко, что щеки девушки порозовели. Он это заметил и слегка подбросил. – Держись-ка за плечо, а то свалишься. В таких случаях рентген просто необходим.
Осторожно ступая по гололеду с драгоценной ношей на руках, мужчина направился ко входу в отделение.
Все же Сара приехала к тюрьме. Брент уже был там, зло постукивая ботинками в холодном пустом коридоре. Гарольд Кингстон позволял себе задерживаться и не отвечал на звонки. Появление невесты несколько приободрило детектива в ожидании своего друга, уверенного, что по делу Бэнкс всплыли важные сведения. – Может, кофе? – указал он Саре на автомат.
– Гипс?! – воскликнула Маргарет. – У меня что, перелом?! Но откуда?!
Она сидела на низенькой софе в операционной, ошеломленная диагнозом. Гарольд покровительственно погладил ее по голове.
– Очевидно, вы уже не первый раз подворачивали ногу, мисс? – любезно уточнил врач. – Раз четвертый-пятый?
– Как вы угадали?! –