Такая сладкая любовная война. Амбер Пейдж. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Амбер Пейдж
Издательство:
Серия: Поцелуй – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-227-06221-5
Скачать книгу
вышагивал перед стеклянной дверью СБД, при каждом повороте сторонясь туристов. Он пришел вовремя. К сожалению, Бекки нигде не было видно. «Все женщины одинаковы, – подумал он вдруг. – Вероятно, пытается выяснить, насколько велик мой счет в банке». Поймав себя на этой мысли, задумался: почему это пришло ему в голову? Не мог же Дэвид так быстро сдать его?

      Появилась Бекки. Убийственное зеленое платье исчезло. На ней были потертые джинсы и мешковатый свитер цвета ржавчины. И, черт возьми, они ей шли не меньше платья.

      – А, вот и ты. Куда отправимся, шеф?

      Она посмотрела на него, он не заметил у нее на лице ни капли макияжа. Без него она выглядела лет на девятнадцать.

      – Я знаю куда, а тебе это еще предстоит узнать. Идем.

      Он пошел за ней по оживленным улочкам города, она не обращала внимания на толпу, как это мог делать только старожил Нью-Йорка.

      – Так ты местная?

      Прежде чем ответить, она слегка смутилась:

      – Нет, но мне нравится прикидываться, что я здесь родилась.

      Он не знал, как реагировать на это заявление и предпочел сделать равнодушный вид.

      – А откуда ты приехала?

      – Из Детройта.

      – Где слабого убили и съели, да?

      – Или вытолкали в конец очереди безработных. – Поняв, что ее слова прозвучали грубо, она улыбнулась ему. – А ты? Откуда твое волшебство?

      – О, отовсюду понемножку. Я много раз переезжал с места на место.

      Из закрытой школы в летний лагерь или туда, куда задумывала его отправить мать, лишь бы подальше от дома.

      Оглядевшись, он понял, что они стоят на углу Пятьдесят третьей и Шестой улиц. В туристическом центре.

      – Захотелось деликатесных бутербродов по завышенной цене? – поинтересовался он.

      – Нет. Только острых вкусняшек. – Она указала на тележку с едой.

      – Правда?

      – Не удивляйся. Это лучший в городе фургон, торгующий мясными блюдами. И недорого.

      Через несколько минут, когда они уже сидели на скамейке с пластиковыми контейнерами на коленях, он, жуя ягненка с рисом, признал, что она знает, о чем говорит.

      – Вкусно. Не думал, что ты любишь есть на улице, как девчонка.

      – Неужели? А на кого я похожа? На любительницу стейка и шампанского? – Она язвительно улыбнулась ему.

      – Нет, больше напоминаешь веганку.

      Она фыркнула:

      – У нас на Среднем Западе вегетарианство не в моде. Только блюда из мяса.

      – А что привело тебя в Нью-Йорк?

      – Яркие огни и большие агентства, конечно. Как и любого другого.

      Она откусила большой кусок баранины с рисом и резко перевела разговор на его биографию.

      – А ты со своими многочисленными переездами никогда не бывал на Среднем Западе?

      – Никогда. Не люблю зерновых полей.

      – А где ты тогда жил?

      – До десяти лет в Нью-Джерси.

      – А потом?

      Боже, да она не отстанет. Он вздохнул.

      – А потом мама вышла замуж за богатого человека и переехала в Коннектикут.

      – И ты не поехал с ней?

      Он