Тяга к литературному искусству рождает умение владеть слогом. Для кого-то оно – вопрос скрытого таланта и начитанности, другим этот навык требуется оттачивать. Поиск формы текста – задача одновременно увлекательная и сложная. Из приходящих на ум ста слов авторы сначала не убирают ничего, с течением времени отсекают десять, а потом оставляют лишь одно – самое главное.
В чём сила подходящего слова? Прежде всего в том, чтобы подарить человеку возможность чувствовать: упорядоченную систему из букв и знаков, коей является текст, писатель умело облачает в музыку для души и пищу для ума.
«Живые» слова создают образы, пробуждают воспоминания и вызывают эмоции: не всегда положительные, но искренние и глубокие. Их первостепенная роль – сделать неосязаемое осязаемым. Трепет первой любви, боль от раны или онемение в покрасневших от холода пальцах – всё это можно буквально прожить при помощи «живого» слова, которое сумеет ранить, рассмешить, заставить задуматься, а иногда – в корне изменить принципы и образ мыслей. Как правильно подобранный ключ, оно откроет дверь в сердце, оставит след в душе и вынудит вернуться к прочитанному через неделю, месяц и многие годы.
В первом томе сборника «Слово» собраны прозаические и лирические произведения, затрагивающие важные для каждого человека темы: любви, веры, войны и мира, отношений между мужчиной и женщиной… Каждое произведение здесь – филигранный результат желания авторов детально раскрыть мир таким, каким они видят его сейчас и представляют в прошлом.
Прикосновение к литературе – это путь к самосовершенствованию. Если хотя бы одно из произведений, представленных в сборнике, найдёт отклик в вашей душе, затронет её струны, заставит вас остановиться и задуматься над происходящими в мире событиями, вызовет боль и гнев или же подарит радость и улыбку, значит, вас коснулось «живое» слово, а поставленные авторами цели достигнуты.
Нарине Авагян
Член Интернационального Союза писателей, Союза писателей Армении, Союза армянских писателей Америки, литературно-культурного клуба «Тир», интернационального литературного клуба «Творчество и потенциал».
Лауреат ежегодного Международного литературного конкурса «Возлюбленные Музы» (Болгария). Победитель Международного литературного конкурса «Иверия» в номинации «Спетаке поэзия» (Грузия). Одна из победителей Международного литературного конкурса «Хранители традиций» (Россия). Творческий редактор литературно-политического журнала «Ширак». Член редакторского комитета пятитомной антологии «Любовная лирика Армении».
Нарине Авагян считается одной из лучших поэтесс современной Армении.
В 2020 году была удостоена титула «Армянка года» за вклад в педагогическую деятельность и развитие культуры. В 2021 году удостоена титула «Национальное достоинство». В 2022 году удостоена титула «Золотой Венок – 2022», а также титула «Армянка года» за представление армянской литературы за рубежом.
Нарине Авагян за годы литературной деятельности выпустила девять поэтических и прозаических книг.
Непроницаемая тишина
Непроницаемая тишина вполне,
И песни уж давно ждут откровенья,
Фонтана струйки так летят наверх,
Они – души бездонной озаренья…
И самообличения пути
Давно прошла… Жизнь, знаю, суетится…
И рукопись в душе… Как мне пройти
Всю сопредельность, что в стихах таится?
Мне в полном забытье так трудно жить
И отделить тревожный мрак от света,
Чтоб в душу вновь гармонию вложить,
Хоть и бежит от солнца луч рассвета.
«Свидетелем была рожденья света…»
Свидетелем была рожденья света
И родовых мук видела я огонь,
Мучений крик, борьба и радость – вместе,
Стыдливой женщиной разлился небосклон…
Я видела, как из лучей рассвета
Создало утро неба синеву.
И нежным вздохом, покрывалом-ветром
Лик свой открыло миру наяву…
Свидетелем была сегодня чуда:
Надежда так рождается, живёт.
Волшебного златого света кудри
Прикрыли ночи мрачной небосвод…
И как роса предутреннею феей,
Жемчужной пеной-лентой мир прикрыв,
Застыла на ростках, алмазом млея,
Как вешних дней чарующий прилив…
И как в духовных пальцах мирозданья
Клубок завился