Игры ангелов. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-49366-1
Скачать книгу
себя в кабинете.

      – Еще успею поговорить с ней перед уходом. Вообще-то я зашел, чтобы повидать вас.

      – Вот как? – Рис налила в чашку суп, с некоторым сожалением размышляя о том, насколько вкуснее он был бы со свежей кинзой. Поставив чашку на поднос, она положила рядом хлеб и два куска масла.

      – Порция готова, – объявила Рис, тут же принимаясь за очередной заказ.

      Может, ей удастся уговорить Джоани закупить для ресторана кое-какие пряности. В этом случае…

      – Эй, о чем задумались? – Ло смотрел на нее с искренним интересом.

      – Простите? Вы что-то сказали?

      Теперь он выглядел не только озадаченным, но и смущенным. Не так уж часто, должно быть, женщины забывали о его присутствии. Сын начальницы, напомнила она себе и тут же смягчила пилюлю быстрой улыбкой:

      – Знаете, когда я готовлю, то забываю обо всем.

      – Это я уже понял. Впрочем, у вас сегодня не так уж людно.

      – Забот все равно хватает.

      Приготовив все необходимое для чизбургера с беконом и сэндвича с цыпленком, Рис приступила к выполнению сразу двух заказов.

      – Черт возьми! И правда вкусно, – Ло наконец распробовал суп.

      – Спасибо. Буду признательна, если скажете об этом хозяйке.

      – Само собой. Итак, Рис, я проверил расписание. Сегодня вечером вы свободны.

      – Ну… – Она кивнула Питу, чей перерыв только что закончился. Худенький посудомойщик кивнул в ответ.

      – Не хотите посмотреть какой-нибудь фильм?

      – Я и не знала, что здесь есть кинотеатр.

      – А его здесь и нет. Просто у меня лучшая DVD– коллекция во всем западном Вайоминге… не говоря уже о попкорне.

      – Охотно верю. – Сын хозяйки, снова напомнила себе Рис. – Очень мило с твоей стороны, Ло, но у меня весь вечер расписан буквально по минутам. Хочешь булочку к супу?

      – Пожалуй, – он придвинулся поближе, еще больше оттеснив ее к грилю. – Боюсь, детка, ты разобьешь мне сердце, если и дальше будешь так откровенно пренебрегать мной.

      – Сильно сомневаюсь, – продолжая трудиться над заказами, она взяла булочку и положила ему на тарелку. – Не подходи слишком близко к грилю, иначе запачкаешься.

      Она надеялась, что Ло заберет чашку и отправится есть в зал. Но он вместо этого просто прислонился к разделочному столу.

      – У меня такое нежное сердце.

      – Тогда тебе стоит держаться от меня подальше, – заметила Рис. – Я топчу их без разбору. Весь мой путь от Бостона усыпан израненными и разбитыми сердцами. Это своего рода болезнь.

      – Я мог бы стать неплохим лекарством.

      Рис внимательно взглянула на него. Уж слишком мил и привлекателен. Может, раньше она и не отказалась бы от его ухаживаний, но теперь у нее просто не было сил на подобные игры.

      – Хочешь знать правду?

      – А она очень неприятная?

      Рис невольно рассмеялась.

      – Ты мне нравишься. Собственно, этим я бы предпочла и ограничиться. Ты – сын начальницы, следовательно, самый близкий к ней человек