– Здравствуй, Беннет, – донеслось из-за спины, и чьи-то костлявые пальцы сжали локоть Марино, – Пойдём со мной, Джо. Надо поговорить…
Кабинет начальника «Park Row Construction Company» действовал усыпляюще. Огромное окно по ту сторону плотно сомкнутых жалюзи было закрыто, и от стоячего пыльного воздуха всё здесь казалось декорациями музея древности с главным экспонатом – тридцатисемилетним аналогом американского руководителя (если верить табличке на столе).
Будучи старше Джованни всего на пять лет, Питерсон выглядел на пятьдесят, кряхтел на семьдесят два и ненавидел всё новое на девяносто три. Помимо прочего сухой и долговязый, словно гриф, он обожал затаскивать невинные жертвы в кабинет, чтобы поклевать немного нежной мозговой мякоти. Сегодня на обед у стервятника был Марино, блюдо значилось в меню под названием «сто одна причина, почему ты не станешь старшим специалистом».
– Ты мне нравишься, Джо. Но твоя биография…
Узловатые пальцы перелистнули страницы пожелтевшего досье, и шеф погрузился в чтение, не замечая ни развязную улыбку Марино, ни опасный блеск его глаз.
– А что не так с моей биографией?
– Итальянец…, – Питерсон поморщился и с ещё большим презрением, словно сами звуки вызывают у него тошноту, добавил, – Сицилия?
– Неаполь.
– И давно вы у нас, в Нью-Йорке?
– Насколько мне известно дольше, чем Вы.
Пауза.
– Братья-сёстры?
– Старший брат погиб на войне, – традиция американцев считать семьёй только родных братьев и сестёр оказалась как нельзя кстати, равно как и традиция видеть героя в каждом погибшем на полях сражений.
– На чей же стороне он воевал? – соблаговолив, наконец, поднять взгляд на собеседника, Питерсон тут же осёкся.
– Шучу-шучу. Очень похвально… Женат?
– В досье это указано.
– Джо, не пойми меня неправильно. Я всего лишь пытаюсь хоть за что-то зацепиться, чтобы твоё личное дело заслуживало той должности…
Марино разглядывал бугристые вены, вспухшие под костяшками пальцев, и тайно молился Мадонне, чтобы эмоции не позволили ему делом доказать родство с собственным отцом.
– Сколько ты у нас уже работаешь? Больше семи лет?
– Мистер Питерсон, – не выдержав, Джо поднялся, – я не юная леди, чтобы ублажать меня предварительными ласками. Назовите условия и суть сделки, а я подумаю, стоит ли соглашаться.
Гриф взглянул на Марино так, словно тот внезапно материализовался в кабинете обнаженным. Гримаса неприязни и шока намертво прилипла к сморщенному лицу, и всё же Питерсон поостерегся озвучивать мысли, равно как и смотреть любителю прямых разговоров в глаза.
– Ладно, иди, – буркнул он, активно шелестя документами, – Работай.
18:17
Работай патрульные Нью-Йорка с покойниками также усердно, как с