– О чем говорили? – спросил Сардан, когда лодки разошлись и продолжили свой путь.
– Ни о чем, – сказал Джэйгэ. – Впереди тучи.
Сардан посмотрел на скучающую Ашаяти, а потом надолго отвернулся к мокрому лесу. Он и не заметил, как Кюимеи открыла глаза – впервые после падения Ургылура. Она прищурилась, осмотрелась в полном недоумении – и вдруг вскочила на ноги! Но тотчас вскрикнула от боли и упала на одно колено. Всё произошло так внезапно, что Ашаяти завизжала в ответ, отпрянула и едва не выскользнула за борт. Подскочили и матросы, один даже выронил весло.
– Где тангыыр!? – закричала Кюимеи и бросилась шарить руками по тюкам под навесом.
Ашаяти аж покраснела от злости, стиснул зубы Джэйгэ.
– В том свертке, – Сардан показал пальцем.
Кюимеи схватила завернутый в шкуры посох, небрежно развернула верхнюю часть с лезвиями, но спохватилась и спрятала обратно. Тяжело дыша, дрожащая и смущенная, она села на палубу возле навеса и попыталась собраться с мыслями. Озадаченные матросы жались к бортам, пока капитан сампана вылавливал весло.
– Кто-нибудь трогал тангыыр? – прошептала Кюимеи.
– Э, – протянул Сардан задумчиво и посмотрел на Ашаяти.
Та пожала плечами.
– Я брала его рукавицами, – сказала она. – А потом завернула в шкуру.
Кюимеи открыла было рот, но ничего не сказала, прислонилась к фальшборту. Она спрятала посох под тюком в ногах и исподлобья посмотрела на лодку, на необычный лес над головой, на матросов и, наконец, на Сардана, Ашаяти и Джэйгэ. А те молчали и недоверчиво разглядывали ее.
– Раны болят? – спросил Сардан, чтобы как-то спугнуть враждебную тишину.
– Как всегда, – ответила Кюимеи, взглянула наверх, но за ветвями не увидела неба. – Где мы? Жарко.
– Мы постеснялись тебя раздевать, пока ты была без сознания, – сказал Сардан, и Ашаяти иронично фыркнула. – Остальные давно сняли ооютские шубы.
– Мы в Ланхраасе? – догадалась Кюимеи.
Сардан кивнул, а Ашаяти нехотя помогла шаманке стащить тяжелую шубу. Кюимеи обливалась потом и кривилась от боли по всему телу.
– Что вам от меня надо? – спросила она.
Ашаяти показательно придвинулась поближе к Кюимеи, выпятила меч у бедра и чуть не врезалась макушкой в висящие над лодкой корни.
– Я тоже хочу знать ответ на этот вопрос, – сказал Сардан. – Может, всё станет понятнее, если ты объяснишь нам, наконец, что это за посох и что ты хотела с ним сделать?
Кюимеи удивленно подняла брови, а потом отвернулась и принялась стирать с рук пот.
– Разве отец вам не говорил? – спросила она.
– Намеками. Мы не шаманы, чтобы их понимать. И не ооюты.
– Он знал больше меня.
– А ты знаешь больше нас.
Кюимеи сумрачно посмотрела на Сардана и дотронулась до посоха пальцами.
– Дайте пить, – сказала она.
Музыкант